Structure
わざわざ + Phrase
Details
Register
Standard
使用域
一般
About わざわざ
わざわざ is an adverb that is used to express when someone has gone out of their way to achieve a certain result. It may be translated as 'expressly', 'especially', or 'to go out of one's way to (A)'.
わざわざ will usually be used at the beginning of sentences, before some statement will be made about an active that was intentionally done.
Positive result - To purposefully do (A), with the result of (A).
Negative result - To have every intention of (A), with the actual result of (B).
Undecided result - To be intent on (A), with (A) hopefully happening.
わざわざ will usually be used at the beginning of sentences, before some statement will be made about an active that was intentionally done.
- わざわざ私が好きな饅頭を買いに行ってくれたの?ありがとう!You went out of your way to buy me my favorite manju? Thank you!
- わざわざ会社に行って仕事しなきゃいけない理由がわからない、別に家でも出来るのに。I don't understand the reason to go out of my way to go into an office to work, I can work from home.
- わざわざここまで来てくれてありがとうございます。Thank you very much for going out of your way to come here. (Positive)
- 何でわざわざそういうひどいこと言うの?Why do you go out of your way to say something so mean? (Negative)
Fun Fact
Although almost never used, 態態 may be seen in this kanji form. 態 is a kanji used to express 'purpose', or 'intent'. Generally, it refers to someone's 'willingness' to do something. As such, わざわざ just expresses that (A) is something that the speaker has as a strong goal. How it will be translated depends more on whether the actual result is positive, negative, or undecided.Positive result - To purposefully do (A), with the result of (A).
Negative result - To have every intention of (A), with the actual result of (B).
Undecided result - To be intent on (A), with (A) hopefully happening.
Caution
わざと is a construction that comes from the same kanji as わざわざ. わざと generally only conveys 'on purpose', while わざわざ has many more potential meanings (due to being stronger).- わざと押したでしょ?あんた最低。You pushed me on purpose, didn't you? You are the worst.
- 何でわざわざ邪魔しに来るの?Why do you come here especially to bother me?
Examples
わざわざここまで働きに来ているんですね。
I see you came here expressly to work.
わざわざ批判しなくてもいいのに。
You didn't have to go out of your way to criticize.
わざわざ独りで行くんですか?
You will go out of your way just to go by yourself?
こんな遠くまでわざわざ来てくださってありがとうございます。
Thank you for going out of your way to come so far.
わざわざ傘を返しに来てくれたの?
Did you come all the way here expressly to return the umbrella?
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
わざわざ in detail
Maggie Sensei
わざわざ in different contexts
Learn Japanese Daily
Offline
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 169
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
わざわざ – Grammar Discussion
There's currently no discussion for わざわざ
Ask questions and learn together with other Bunpro users!