Infos sur Grammaire

N1 Leçon 7: 11/17

(おろ)Let alone, Much less, Needless to say, Not to mention, Not only but also

Structure

Noun (A) + おろか + Noun (B) + さえ(1)

(1)まですら

Détails

  • Niveau de langue

    Formal

À propos de はおろか

(おろ) is an expression that works similarly to はもちろん 'of course (A), but (B)' in Japanese. (おろ)か itself is a な-Adjective that means 'negligent', or 'alienation'. However, this use of (おろ)か is not seen much in modern Japanese, and the word will mainly be used in set expressions where it doesn't behave exactly as a な-Adjective usually would. Despite this, the meaning of 'alienation', or 'completely removed from' is kept in はおろか, as it simply means 'completely putting aside (A), (B)'.

Common translations include 'let alone (A), (B)', and 'it's needless to say that (A), when (B)'. (B) and (A) will usually be things that fall into the same category, where (B) is considered the far more obvious of the two. Due to this obviousness, (B) will often be immediately followed by the adverbial particle さえ. This shows that (B) is the noteworthy minimum extent.

Alternatively, さえ may be exchanged with other adverbial particles that fill a similar purpose such a も, すら, or まで. In most cases, (おろ) sentences tend to have a fairly negative nuance.

Exemples

--:--

    「ルームメイトはオムライス(おろ)、おにぎりさえ(つく)れない。」

    'My roommate cannot even make onigiri, let alone omurice.'

    掃除機(そうじき)をかけること(おろ)(かれ)はゴミ(ひろ)いさえしない。

    Let alone turning on the vacuum cleaner, he won’t even pick up the trash.

      パスタ(おろ)(こめ)さえ()べるのをやめていたら()せました。

      Let alone pasta, when I stopped eating even rice, I lost weight.

        貴重品(きちょうひん)(おろ)()につけていた(ふく)まで(うば)われてしまった。

        Not to mention my valuables, even the clothes off my back were stolen.

          今月(こんげつ)生活(せいかつ)(おろ)今日(きょう)でさえ()きていけるか()かりません。

          Much less living this month, I am not really even sure if I can live today.

          • Obtenez plus d'exemples !

            Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

          Phrases personnalisées

          Étudiez à votre manière !

          Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

          • En ligne

              Aucune ressource En ligne listée pour 「はおろか」.

              Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


            • Hors ligne

                Aucune ressource Hors ligne listée pour 「はおろか」.

                Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

              • Suivez vos ressources !

                Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

              はおろか – Discussion Grammaire

              Réponses les plus récentes (2 au total)

              • wrt7MameLZE33wlmpCAV

                wrt7MameLZE33wlmpCAV

                The description for this grammar point says:

                But the kanji used to spell おろか is 疎, not 愚. The latter kanji has the meaning “foolish.” The spelling 疎か has the meaning, “negligent, neglectful,” etc. Is this perhaps a typo?

                Edit:

                Actually, it looks like 疎か is in fact the right spelling, but as related above, it doesn’t mean foolish.

              • carstenosu

                carstenosu

                Is this grammar point the only time that 疎か is pronounced this way? Wanikani has 疎か as a level 56 word but its おろそか instead of おろか.

              Des questions à propos de はおろか ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

              Rejoindre la discussion