Structure
(Task) Nounを + (Target) Nounに + 任せる
(Target) Nounに + (Task) Nounを + 任せる
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de ~を~に任せる
(A) を (B) に任せる is a structure used to highlight that something is being 'entrusted' or 'left up to (B). This can be thought of as a standard function of the る-Verb 任せる 'to entrust'.
In (A) を (B) に任せる sentences, (A) を will identify the task, while (B) に will identify the person or thing that (A) is being left up to.
Fun-fact
Although this expression often highlights people that some task is being left up to, it is also frequently used when some eventuation or result is being left up to chance or fate.
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
アンテナの修理を息子に任せた。
I entrusted repairing the antenna to my son.
研修生に掃除を任せます。
I will leave the cleaning up to the trainee.
奇跡が起こるかどうかを神様に任せる。
Whether or not a miracle happens I will leave up to the gods.
育児を親に任せっきりというのはよくない。
Completely leaving child rearing to parents is not good.
井戸の調査を専門家に任せよう。
Let's leave the well inspection to a professional.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「~を~に任せる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「~を~に任せる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
~を~に任せる – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (2 au total)
l2Characters
育児を親に任せっきりというのはよくない。
Why is it 任せっきり and not 任せたっきり in this example?
In the きり lesson it says to use verbs in past tense instead of the stem. I did see stuff online about being able to use with the verb stem, but if there’s a subtlety in meaning then I don’t understand.
AirDolphin98
I’m not sure, but I’m guessing it’s something to do with 任せ being effectively a noun. That makes it a more general concept than 任せた which could imply a specific instance of a verb, with a suggestion of “ever since” that specific instance.
Des questions à propos de ~を~に任せる ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion