Infos sur Vocabulaire
A1 Expressions
お粗末さまでしたexpression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten
Définition du dictionnaire
Toutes les formes
お粗末さまでした 【おそまつさまでした】、お粗末様でした 【おそまつさまでした】
Détails
Audio
Exemples
--:--
- N1
- N1
- N1
- N1
- N1
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à toutes les phrases d'exemple pour chaque mot de vocabulaire.
客:「美味しかった!」シェフ:「お粗末さまでした。」
Customer: "It was delicious!" Chef: "Thank you, I'm glad you enjoyed it. I humbly provided the meal." {expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten}
客:「この映画、最高だった!」監督:「お粗末さまでした。」
Customer: "This movie was the best!" Director: "Thank you, I'm humbled by your words." {expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten}
客:「デザインはもちろん、価格も良かった。」店主:「お粗末さまでした。」
Customer: "The design was great, and so was the price." Shop Owner: "Thank you for your kind words, it's really humbling." {expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten}
客:「一目見た途端に演技に引き込まれたよ!」俳優:「お粗末さまでした。」
Customer: "I was captivated by your performance the moment I saw it!" Actor: "Thank you for your kind words, I'm not worthy." {expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten}
客:「美味しくてついお代わりをしちゃったよ。」店主:「お粗末さまでした。」
Customer: "It was so delicious that I couldn't help but get seconds." Shop owner: "Thank you for your kind words, it was my humble pleasure to serve you." {expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten}
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.