Infos Vocabulaire
N3 Verbe ichidan, Verbe intransitif, Verbe auxiliaire
切れるto break, to snap, to be cut, to split, to crack, to be injured, to wear out, to be worn out, to burst, to collapse, to wear off, to stop working, to go dead, to expire (time limit, etc.), to run out, to become due, to run out (of stock, etc.), to be exhausted, to be used up, to be sold out, to be out of, to be broken off (e.g. of a relationship), to break up, to have severed ties, to be cut off, to be disconnected, to cut well, to be sharp, to be sharp-minded, to be keen, to be shrewd, to be quick-witted, to be able, to be short of, to drop under (a certain figure), to beat (e.g. a record time), to dry off, to curve, to veer, to shuffle (cards), to get angry, to snap, to blow one's top, to lose one's temper, to flip, to be able to do completely
Définition du dictionnaire
Commun
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
1.
casser, être coupé, se séparer, craquer, se fendre
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
2.
être blessé
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
3.
être à court de, descendre en dessous (d'un certain chiffre), battre (par ex. un record)
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
4.
se sécher
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
5.
courber, dévier, virer (de bord)
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
6.
mélanger (les cartes)
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
7.
se mettre en colère, craquer, exploser de rage, perdre son sang-froid, devenir dingue
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
8.
pouvoir faire complètement
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
9.
s'user, être usé
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
10.
expirer (pour un délai, etc.), s'épuiser, échoir
Verbe auxiliaire, Verbe ichidan
11.
être en rupture (de stock, etc.), être épuisé, être à guichet fermé, ne plus avoir de
Toutes les formes
切れる 【きれる】
Détails
Accent tonique
き
れ
る
Netflix Top 1 200
Exemples
--:--
- N3
- N3
- N3
- N3
- N2
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à toutes les phrases d'exemple pour chaque mot de vocabulaire.
あやとり用の糸が切れてしまいました。
The string for the cat's cradle snapped.
靴下が切れてしまったので新しいものを買おう。
My sock tore, so I'll buy a new pair.
まさかあんなに仲が良かった親友との縁が切れてしまうとは…。
I can't believe the bond with my close friend severed like that.
緊張の糸が切れた途端に、安堵から自然と涙が溢れ出てきてしまいました。
As soon as the thread of tension snapped, tears naturally welled up from relief.
彼女:「元カノとはもう切れたって言っていたのに、あれは真っ赤な嘘だったのね!」
Her: 'He said he had cut-off his ex-girlfriend, but that was a blatant lie!'
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.