Infos sur Vocabulaire
N3 Verbe ichidan, Verbe intransitif, Verbe transitif
抜けるto come out, to fall out, to be omitted, to be missing, to escape, to come loose, to fade, to discolour, to wear a hole (e.g. clothes), to leave (e.g. a meeting), to be clear, to be transparent (e.g. of the sky), to be stupid, to be absentminded, to be careless, to be inattentive, to exit (a program loop)
Définition du dictionnaire
Commun
Toutes les formes
抜ける 【ぬける】、脱ける 【ぬける】
Détails
Accent tonique
ぬ
け
る
Romans Top 1 000
Exemples
--:--
- N3
- N3
- N3
- N3
- N2
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à toutes les phrases d'exemple pour chaque mot de vocabulaire.
最後の子供の歯が抜けました。
My last baby tooth fell out.
気の抜けたビールは美味しくありません。
Beer which has had its carbonation escape is not tasty. (Flat beer)
歳を取ってから髪がよく抜けるようになってしまいました。
As I've gotten older, my hair tends to fall out more.
クラスメイトのタクヤはお化け屋敷で腰が抜けてしまったんだってさ〜。
I heard that my classmate Takuya got scared and lost his hips at the haunted house. (Became paralyzed with fear)
第一、日本人は主語が抜けた文を使ってどうやって意思疎通をしているのだろう…。
First of all, I wonder how Japanese people communicate without a subject in their sentences.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.