Struktur
Kata Sifat-な + では(1) + なかった
Kata Benda + では(1) + なかった
(1)じゃ
Rincian
Verb
Auxiliary Verb
Standard
Tentang じゃなかった
じゃなかった adalah bentuk kasual dari ではなかった. では sendiri sering disingkat menjadi じゃ dalam bahasa Jepang, sehingga penting untuk mengingat bentuk ini sebagai strukturnya tersendiri. じゃなかった (kasual) atau ではなかった (semi-formal) dipakai untuk membuat bentuk lampau negatif dari kata benda dan kata sifat-な.
Baik じゃなかった maupun ではなかった, cukup ditambahkan langsung ke bentuk dasar kata benda atau kata sifat-な.
Baik じゃ maupun では dapat dipakai bersama bentuk lampau negatif formal dari ある, yaitu ありませんでした, untuk membentuk versi yang lebih sopan dari struktur ini.
Terkait
Contoh
--:--
りんごじゃなかった。
Itu bukan apel.
先生じゃなかった。
Mereka bukan guru.
晩ごはんが好きではなかった。
Aku tidak suka makan malam.
その動物は、牛じゃなかった。
Hewan bukan sapi.
宿題は大変ではありませんでした。
PR-nya tidak berat.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「じゃなかった」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「じゃなかった」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
じゃなかった – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 12)

lorenzosama
Hi! I’m confused on when to use this " じゃありませんでした" and when to use ”じゃない". In the sentence below why is " じゃありませんでした" the correct usage? Thank you in advance
朝あさごはんを作つくったのは、お父とうさん じゃありませんでした

Pushindawood
@lorenzosama Hey! It really comes down to what level of politeness you want to use/wish to express. This particular review question actually accepts all of the following answers:
じゃなかった
ではなかった
じゃなかったです
ではなかったです
じゃありませんでした
ではありませんでしたWhen it comes to choosing the best answer, it would be best to refer to the post made by @mrnoone above. Let us know if you have any further questions. Cheers!

Peter_Wilson
The accepted answer for the following question is shown
風邪を [ひくつもりはなかった]Why is じゃなかった not accepted for the past tense as じゃない is shown in the grammar notes for the present tense?
Punya pertanyaan tentang じゃなかった? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi