Struktur
Phrase + 思う
Rincian
Tentang と思う ⇒ 思う
Similar to standard Japanese, 関西弁 regularly omits particles when they are not needed. A common example of this is 思う being used instead of と思う, to convey that the speaker 'thinks' something.
In the case of nouns and な-Adjectives, which would usually require だ before と思う, や will be used instead.
It should be noted, however, that this omission of と is primarily used when people are speaking quickly.
Contoh
--:--
このパンよりそのパンの方が美味しいと思う。
このパンよりそのパンの方が美味しいおもう。I think that bread is more delicious than this bread.
綺麗だったと思う。
綺麗やったおもう。I think it's beautiful.
犬じゃないと思う。
犬やないおもう。I think it's not a dog.
暑いと思う。
暑いおもう。I think it's hot.
夜の海は静かだと思う。
夜の海は静かやおもう。I think the ocean at night is quiet.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「と思う ⇒ 思う」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「と思う ⇒ 思う」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
と思う ⇒ 思う – Diskusi Tata Bahasa
Belum ada diskusi untuk と思う ⇒ 思う
Mulailah bertanya dan belajar bersama pengguna Bunpro lainnya!