Struktur
Noun + を通して
Noun + を通じて
Rincian
Standard
Tentang を通じて・を通して
を通じて and を通して are two grammar patterns in Japanese that have very similar meanings to each other, and are used in many overlapping situations. Primarily, they can be thought of as meaning 'through (A), (B)', or 'via (A), (B)'. This 'through' may either indicate a method, or a location.
通じる 'to flow', or 'to go through' and 通す 'to make a path', only differ in that the former is intransitive, while the latter is transitive. Because of this, 通じる will be seen more often in regard to information or communication where (A) is the connection through which (B) occurs. 通す on the other hand more often refers to direct locations through which something is transferred or relocated. As this expression begins with を, it will appear after nouns, before expressing in the (B) part of the sentence exactly what was done 'through' (A).
Caution
The primary difference between を通じて and を通して lies in the intransitive and transitive nature of the verbs themselves. Due to this, things that are being done 'intentionally', or 'by use of (A)' will tend to use を通して. を通じて is more common when something is being done 'throughout (A)'.
Terkait
Contoh
--:--
このプロジェクトを通じて多くのことを学んだ。
I have learned a lot through participating in this project.
看病を通して人の愛を知りました。
Through nursing a patient, I came to know human affection.
叔父さんを通して仕事の依頼がきた。
Through my uncle, I got a job commission.
打合せを通して新たな発見をすることもよくある。
There are many new discoveries made through business meetings.
植木を通して自然の尊さを学びました。
I learned the nobility of nature through planting.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「を通じて・を通して」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「を通じて・を通して」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
を通じて・を通して – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 5)

Melanthe
For future reference, I think this grammar point could do with splitting:

Zoular
Matt on Game Gengo made a video on this grammar

cargath
I have a question regarding the difference between を通して and を通じて. The “Caution” section of the grammar explanation states that “を通じて” is used primarily as “throughout” and “を通して” is used primarily as “via”, the counterexamples labeled as “Unnatural Japanese”. Yet, the first two examples of the grammar point use “を通じて” as “via”. Is this a mistake or did i misunderstand something?
Punya pertanyaan tentang を通じて・を通して? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi