Struktur
(Negative Situation) Verb[ば](1) + Verb[る]+ まで(2) + だ
(1) Phrase[たら]、Phrase[ても]
(2) までのこと
Rincian
Standard
Tentang ~るまでだ
までだ, and までのことだ are structures that are usually translated as 'merely (B)', or 'simply (B)'. However, they are almost always used in somewhat hypothetical sentences, and translate much closer to 'one can only but (B)'. This nuance indicates a sense of resignation, or understanding on the part of the speaker that they personally have no options beyond (B).
This grammar pattern will be used following verbs in their dictionary form, and will often come at the end of a sentence that uses なら in the first clause. In this way, it will mean 'if (A), then (B) is all that can be done'. (A) will almost always be a negative situation.
Examining the standard meaning of the particle まで as signifying an extent, it can be seen that this meaning is kept in までだ, with the speaker expressing that (B) is the extent of what is possible given the negative circumstances brought about by (A).
Sinonim
Terkait
Contoh
--:--
「問題が起きても、解決するまでだよ。」
'If a problem arises, I will just solve it.'
もしJLPTに落ちたら、もう一度試してみるまでのことだ。
If I fail the JLPT, I will simply try it once again.
電車に乗り遅れたら、次のを待つまでのことだ。
If I miss the train, I will simply wait for the next one.
夫婦の話:「やめなくちゃならないというなら、やめるまでのことだ。」
A conversation between a couple: 'If you say I have to quit, then I will simply quit.'
祖国で就職できなかったら、外国へ移住することになるまでだ。
If I can't find work in my motherland, I will simply move abroad.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「~るまでだ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「~るまでだ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
~るまでだ – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 1)

LMOH
Hello! In my reviews, I got a sentence wrong because I didn’t write のこと, but there is no explanation as to when we need to add it. When is までのことだ absolutely necessary instead of までだ? The only explanation I saw was that it is simply used for emphasis.
Punya pertanyaan tentang ~るまでだ? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi