Info Kosakata
A1 Ekspresi
お粗末さまでしたexpression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten
Definisi Kamus
Ekspresi
1.
EN apologies for the crude food
Bahasa rendah hati (kenjougo), said by the person who provided a meal after it is eaten,Lihat Juga:
Semua Bentuk
お粗末さまでした 【おそまつさまでした】、お粗末様でした 【おそまつさまでした】
Rincian
Audio
Contoh
--:--
客:「美味しかった!」シェフ:「お粗末さまでした。」
Customer: 'It was delicious!' Chef: 'It was my pleasure.'
- N1
客:「この映画、最高だった!」監督:「お粗末さまでした。」
Customer: 'This movie was the best!' Director: 'I'm glad you enjoyed it.'
- N1
客:「デザインはもちろん、価格も良かった。」店主:「お粗末さまでした。」
Customer: 'The design was great, and so was the price.' Shopkeeper: 'Thank you for your kind words.'
- N1
客:「一目見た途端に演技に引き込まれたよ!」俳優:「お粗末さまでした。」
Customer: 'I was captivated by your performance the moment I saw it!' Actor: 'I'm glad you enjoyed it.'
- N1
客:「美味しくてついお代わりをしちゃったよ。」店主:「お粗末さまでした。」
Customer: 'It was so delicious that I got seconds.' Shop owner: 'I'm honored.'
- N1
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses semua contoh kalimat untuk setiap Kosakata.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.