Info Kosakata
A5 Ekspresi
本来であればby all rights, legally speaking, properly speaking
Definisi Kamus
Ekspresi
1.
EN by all rights, legally speaking, properly speaking
Semua Bentuk
本来であれば 【ほんらいであれば】
Rincian
ほ
ん
ら
い
で
あ
れ
ば
Contoh
--:--
本来であればこの仕事はもう終わっているはずだった。
By all rights, this work should have already been finished.
本来であれば全員出席の会議が、今回は欠席者が多いです。
By all rights, everyone should be attending the meeting, but this time there are many absentees.
本来であれば母がやる仕事を、今日は父が代わりにしています。
By all rights, it is the work my mother should be doing, but today my father is doing it in her place.
本来であれば検査を前に行うのが、緊急のためにいきなり手術をした。
By all rights, a test should have been conducted beforehand, but due to the emergency, surgery was performed suddenly.
本来であれば新学期はもう始まっているはずが、緊急事態でまだ始まっていない。
By all rights, the new semester should have already started, but due to an emergency, it hasn't started yet.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses semua contoh kalimat untuk setiap Kosakata.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.