Info Kosakata
N1 Ekspresi, Kata kerja-う (す)
顔をつぶすto make somebody lose face, to cause loss of face, to embarrass someone, to make someone look foolish
Definisi Kamus
Umum
Ekspresi, Kata kerja-う (す)
1.
EN to make someone lose face, to embarrass someone, to make someone look foolish
Semua Bentuk
顔を潰す 【かおをつぶす】、顔をつぶす 【かおをつぶす】
Rincian
か
お
を
つ
ぶ
す
Contoh
--:--
母:「親の顔をつぶす事をするな!」
Mother: "Don't do anything that would embarrass your parents!" {to make somebody lose face, to cause loss of face, to embarrass someone, to make someone look foolish}
- N1
上司の顔をつぶした事を反省しています。
I am reflecting on the fact that I made my boss lose face. {to make somebody lose face, to cause loss of face, to embarrass someone, to make someone look foolish}
- N1
同僚の顔をつぶさないように、後でこっそり誤りを指摘する。
In order not to make my colleague lose face, I will discreetly point out the mistake later. {to make somebody lose face, to cause loss of face, to embarrass someone, to make someone look foolish}
- N1
試合に惨敗してしまったことで、監督の顔をつぶしてしまいました。
Due to the devastating loss in the match, I ended up causing the coach to lose face. {to make somebody lose face, to cause loss of face, to embarrass someone, to make someone look foolish}
- N1
弟子たる者、師匠の顔をつぶさないように最大限の努力をするべきです。
A disciple should make the utmost effort not to embarrass their master or make them look foolish. {to make somebody lose face, to cause loss of face, to embarrass someone, to make someone look foolish}
- N1
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses semua contoh kalimat untuk setiap Kosakata.