Info. de Vocabulario
N1 Pronombre
縁fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together), relationship (e.g. between two people), bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, chance (to meet someone and start a relationship), pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes), narrow open-air veranda
Definiciones del Diccionario
Pronombre
1.
suerte, destino, vinculo romántico predestinado
Pronombre
2.
relación (entre dos personas), vinculo, conexión personal, karma, afinidad
Pronombre
3.
relación (entre dos personas)
Pronombre
4.
lazo, vinculo, karma, afinidad, destino, conexión
Todas las formas
縁 【えん】、縁 【えにし】、縁 【えに】、縁 【え】、江に 【えに】
Común・Poco común
Detalles
Acento Tonal
え
ん
Diccionario Top 800
Ejemplos
--:--
- N1
- N1
- N1
- N1
- N1
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen todas las oraciones de vocabulario.
今の夫とは、縁があって結ばれました。
I was bound to my current husband through fate. {fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together), relationship (e.g. between two people), bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, chance (to meet someone and start a relationship), pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes), narrow open-air veranda}
悪の道に走った兄と兄弟の縁を切ることにした。
I decided to sever my relationship with my brother who had gone down the path of evil. {fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together), relationship (e.g. between two people), bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, chance (to meet someone and start a relationship), pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes), narrow open-air veranda}
親友とは前世からの縁で繋がっているような気がします。
I feel like I have a bond with my best friend that seems to be connected by fate from a previous life. {fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together), relationship (e.g. between two people), bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, chance (to meet someone and start a relationship), pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes), narrow open-air veranda}
今の親友とは、進級時に隣の席になったのが縁で友達になりました。
I became friends with my current best friend when we ended up sitting next to each other after being promoted to the next grade, thanks to a twist of fate. {fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together), relationship (e.g. between two people), bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, chance (to meet someone and start a relationship), pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes), narrow open-air veranda}
金の切れ目は縁の切れ目という諺の通り、僕が一文無しになると多くの人が離れていった。
Just as the saying goes "where the money ends, the bond ends," many people left me when I became penniless. {fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together), relationship (e.g. between two people), bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, chance (to meet someone and start a relationship), pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes), narrow open-air veranda}
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.