Info. de Vocabulario
N1 Pronombre
負け惜しみpoor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes
Definiciones del Diccionario
Todas las formas
負け惜しみ 【まけおしみ】
Común・Poco común
Detalles
Audio
Anime Top 18.100
Ejemplos
--:--
- N1
- N1
- N1
- N1
- N1
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen todas las oraciones de vocabulario.
負け惜しみを言うのはダサいです。
Making excuses for losing is uncool. {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
僕は負け惜しみが強い人と戦いたくない。
I don't want to fight with someone who is a poor loser. {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
本当のプロの選手は負け惜しみを言いません。
A true professional athlete does not make excuses for losing. {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
負け惜しみを言うとは…彼女はなんて子供っぽいのでしょう。
Saying things out of unwillingness to admit defeat... She really can be childish. {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
ライバルが僕に「本当は俺が勝っていた」と負け惜しみを言った。
My rival, being a poor loser, told me, "In reality, I was the one who won." {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.