Infos sur Grammaire

N1 Leçon 6: 16/17

とばかりにAs if (to say), Seeming that

ばっかり, ばっか, ばかし, and ばっかし are all fairly common casual variations of ばかり

Structure

Quote + ばかり(に)
Noun +()+ ばかり(に)

Détails

  • Niveau de langue

    Formal

  • Kanji rare

    許り

À propos de とばかり(に)

とばかり is a construction that is often used to show that something is being done 'as if to say (A)', or 'seeming that (A)'. It is a combination of the case-marking particle と in its 'quotation' use, and the adverbial particle ばかり, exhibiting that something is 'basically exactly as described'. Due to this, とばかり simply indicates that while (A) is as described, it is not literally the case.

とばかり can appear after almost any word, as the と is creating a quote. に will often follow ばかり when the sentence is going on to describe what is actually happening.

とばかりに is an abbreviation of ()わんばかり 'to only just not be at the point where (A) is said', which itself will still be seen quite often.

In this case, ()わん is an abbreviation of ()わぬ, making use of the classical auxiliary verb ぬ used for negation.

Caution

As とばかりに will be used to describe the way that something 'looks like it is about to say', it won't be used for describing the speaker themselves. However, it may occasionally be seen being used about the speaker if the sentence is in third person.

Exemples

--:--

    ランナーが(とお)り、こことばかりに声援(せいえん)(おく)りました。

    The runner passed, and as if to say ‘Now’s the time!’, I let out a cheer.

    「おまえ(だま)れ」とばかりに()テーブル(たた)

    She slammed the table with her hand as if to say 'Silence!'.

    盗賊(とうぞく)たちが()っていたとばかりに通行人(つうこうにん)()めたのです!

    Seeming that they had been waiting, the robbers stopped the passersby!

      (さくら)は、(いま)この(とき)()っていたとばかりに(はな)びらを(ひろ)げています。

      Seeming that they had been waiting for this time right now, the petals of the cherry blossoms spread.

        社長(しゃちょう)(あき)れたとばかりにため(いき)をつかれて、クビを覚悟(かくご)しました。

        Being sighed at by the president as if to say he was exasperated, I readied myself to be fired.

        • Obtenez plus d'exemples !

          Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

        Phrases personnalisées

        Étudiez à votre manière !

        Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

        • En ligne

            Aucune ressource En ligne listée pour 「とばかり(に)」.

            Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


          • Hors ligne

              Aucune ressource Hors ligne listée pour 「とばかり(に)」.

              Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

            • Suivez vos ressources !

              Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

            とばかり(に) – Discussion Grammaire

            Réponses les plus récentes (2 au total)

            • casual

              casual

              The combination of information in this sentence seems confusing:

              盗賊たちが待っていたとばかりに通行人を止めたのです!
              Seeming that they had been waiting, the robbers stopped the passersby!
              Hint:
              A formal structure, implying that something is done as if to say (A). Just with (A) acting as the trigger, (B).

              “Seeming that they had been waiting”… Robbers were waiting acted as a trigger for stopping the passerby? What does that mean? The robbers thought to themselves, “hey, we are waiting (for something else) anyway, let’s stop that guy!”?

              Or is this about robbers being in the right spot at the right time as if they were waiting for this specific passerby.

            • nminer

              nminer

              Just read this sentence today. I agree the translation isn’t the best. I interpreted it as “as if they were waiting.”

            Des questions à propos de とばかり(に) ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

            Rejoindre la discussion