Structure
Adjectif[な]+ (だ)
Exemples :
静か + だ
元気 + だ
Détails
Classe grammaticale
Nom
Type de mot
Nom adjectival
Niveau de langue
Standard
À propos de Adjectifs en -な (Prédicat)
Un prédicat est un mot qui décrit le sujet d'une phrase. En japonais, on appelle cela un 述語, ce qui signifie littéralement « mot énonciatif ». En tant que prédicat, les adjectifs en -な peuvent apparaître seuls (lorsque le mot qu'ils décrivent n'a pas besoin d'être précisé) ou à la fin d'une phrase.
Il est important de rappeler que tous les adjectifs en -な peuvent également fonctionner comme des noms et ont donc tendance à ressembler davantage à des noms qu'à des adjectifs lorsqu'ils sont utilisés comme prédicats.
Lorsqu'il n'y a pas d'autres mots en dehors de l'adjectif lui-même, cela pourrait se traduire par des expressions telles que « C'est mignon », ou « C'est chaud » en français. Nous devons donc deviner ce qui est désigné par « c'est » grâce au contexte.
Attention
Contrairement aux adjectifs en -い, les adjectifs en -な changent de forme selon leur position dans la phrase. À la fin d'une phrase, ils sont toujours suivis de だ ou です (sauf dans une conversation informelle où だ est omis). Cependant, lorsqu'ils sont utilisés avant le mot qu'ils décrivent, ils sont toujours suivis de な. D'où leur nom d'adjectifs en -な.
Dans de nombreuses phrases, は ou が peuvent être utilisés pour marquer le ou les mots que le prédicat décrit. Cependant, celui qui semble le plus naturel dépendra de nombreux facteurs. En général, si vous désignez spécifiquement quelque chose comme étant différent des autres éléments d'une même catégorie, が sera utilisé.
Dans cet exemple, が distingue une gare particulière comme ayant un niveau unique de saleté par rapport aux autres. は semblerait non naturel dans ce type de phrase.
Le saviez-vous ?
La plupart des adjectifs en -な sont des mots d'origine étrangère (le plus souvent d'origine chinoise ou anglaise).
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
夜の海は静かだ。
夜の海は静かです。
La mer de nuit est calme.
さいきさんは親切だ。
さいきさんは親切です。
Saiki est gentil.
彼は静かだ。
彼は静かです。
Il est silencieux.
私は暇だ。
私は暇です。
Je suis libre.
海が綺麗だ。
海が綺麗です。
La mer est belle.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「Adjectifs en -な (Prédicat)」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「Adjectifs en -な (Prédicat)」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
Adjectifs en -な (Prédicat) – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (3 au total)
wootau
Hello I am just learning this な adjective (predicate) now and there are two examples given in the lesson which I am not clear on:
-
In the Details tab : 素敵 This なadjective was by itself and so where is the だ?
-
In the Examples tab: the last example 今、暇か. Again, where is the だ at the end of the sentence?
I thought だ or です is supposed to be used with the なadjective at the end of the sentence when it functions as a predicate.
Any help I could get would be much appreciated.
Thank you.-
Fuga
Hey there @wootau !
When な- adjectives are used as a predicate, they can appear by itself when the word it is describing does not need to be stated. They can appear by itself because な- adjectives can function as a noun and sounds more like a noun than an adjective when used as a predicate. For Example, if something that is ‘wonderful’ was stated previously, or it is something obvious that can be seen by both the speaker and the listener, the speaker could just say すてき. This is what is happening in the second sentence you have provided. Instead of just ending the sentence with 暇, it uses the question marking particle か to emphasize the question.
I hope this clears it up!
wootau
Hello Fuga-san,
Thank you very much for your explanation. Just to make sure I understand, when the topic is obvious, it is grammatically correct if だ is not used with the な adjective. But if the topic is not obvious, だ /です is required. For example:トムは暇だ Tom is free now
Or if I want to ask if Tom is free:
トムは暇ですか or
トムは暇だかI hope that I am making sense.
Thank you.
Des questions à propos de Adjectifs en -な (Prédicat) ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion