Structure
Verb + の + も(1) + かまわず
[い]Adjective + の + も + かまわず
[な]Adjective + である + も(1) + かまわず
Noun + も(1) + かまわず
(1) にも
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de も構わず
も構わず is an expression that combines も, the う-Verb 構う 'to mind', or 'to care', and the literary auxiliary verb ず, which connects to verbs in the same way, and has the same meaning as ない. Common translations for this pattern include 'without worrying about (A), (B)', and 'without minding (A), (B)'. This structure is seen with verbs, い-Adjectives, and な-Adjectives followed by の, but may also follow nouns without the addition of の. Occasionally, にも may be used instead of も for further emphasis.
-
娘はレポートの提出日が迫っているのも構わず、友達と遊んでばかりいる。
Without worrying about the due date of her paper, all she is doing is hanging out with friends.
-
彼は遠いにも構わず、広島まで休憩なしで運転し続けた。
Without worrying about the long distance, he kept driving to Hiroshima without taking a break.
-
彼女は危険なのも構わず、池で溺れていた猫を救出した。
Without worrying about the danger, she rescued a cat that was drowning in the lake.
-
鈴木先輩は時間も構わず、電話を掛けてくるから困っている。
I am annoyed because Suzuki-senpai calls me without worrying about the time.
も構わず is used most frequently to express that (A) is something that is either being ignored or that the speaker is not worried about. The (B) part of the statement will regularly highlight something that is being without any consideration for (A). This comes from the standard 'to brace', or 'to give pause' meaning of 構う.
-
医者にストップをかけられていたにも構わず試合に出て、大怪我をしてしまいました。
I participated in the tournament without caring about the doctor's order to stop, and got seriously injured.
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
御馳走もかまわず、仕事に没頭している。
Without worrying about food, they immerse themselves in their work.
さんざん失敗したにも構わず、まだ研究に打ち込んでいる。
Without worrying about all of the stuff ups, I am still diving into my research.
サイレンにもかまわず、避難しようとしない人もいる。
Without worrying about the siren, there are people who are not willing to evacuate.
錆もかまわず放置していたせいで、使えなくなってしまった。
I left it without worrying about the rust, so I ended up not being able to use it.
塩辛いと感じていたにもかまわず食べ続けて、病気になってしまった。
I continued eating without worrying about sensing a salty taste and ended up getting sick.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「も構わず」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「も構わず」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
も構わず – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (9 au total)
mrnoone
Just like @nekoyama says, it will sound strange.
“をものともせず” means to not give to difficulties or criticism, and is followed by action we can admire in those circumstances.
Examples:
けがをものともせず試合に出た
He went into the game despite his injury.批判をものともせず自分の主張をつらぬいた
I stood up for myself despite criticism.You can use " を意に介さず" instead, which simply means ‘not caring’ or ‘not worrying’.
サイレンを意に介さず、避難しようとしない人もいる。Liras348
rovencrone
Bumping this as I have the same ask. Even online I can find examples of “〜したのも構わず” but not without の unless it’s ”〜したにも構わず”. What am I missing?
Des questions à propos de も構わず ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion