Infos sur Grammaire

N2 Leçon 2: 6/24

(なか)In, On, Into, Inside of

Structure

Noun + + (なか)

Détails

  • Niveau de langue

    Standard

À propos de 中を

Coming from the base meaning of the noun (なか) meaning 'inside', the addition of the case marking particleを in its role of identifying the place where an action is taking place creates a grammar structure that can be translated as 'doing (B) in (A)', 'doing (B) on (A)', or 'doing (B) inside of (A)'.

With this grammar point, (B) will be the action, while (A) will be a noun indicating the location.

Caution

The person or thing that is doing the action that (なか) is indicating may not actually be within the noun being marked with (A). A good example of this is 'doing (B) into (A)', such as with the う-Verb (のぞ)く 'to peek'.

Exemples

--:--

    トンネルの(なか)(のぞ)く。

    I will peer into a tunnel.

    (なべ)(なか)(あら)う。

    I will wash the inside of a pot.

    (いえ)(なか)(ねこ)()(まわ)っている。

    The cat is running around the inside of the house.

    ペットボトルの(なか)ちゃんと(あら)ってください。

    Please wash the inside of the plastic bottle.

    人混(ひとご)みの(なか)(ある)くのは大変(たいへん)です。

    It is hard to walk within a crowd of people.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「中を」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「中を」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      中を – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (5 au total)

      • devonhollowood

        devonhollowood

        Could you instead say 「家の中猫が歩く」? If so, how would the meaning change (using で vs. を)?

      • Fuga

        Fuga

        Hey there! You could say 家の中で猫が歩く,but there is a slight difference in nuance.
        The sentence using で has the nuance of the cat just walking somewhere in the house, while the sentence using を has the nuance of the cat ‘traveling’ or walking around the house.

      • devonhollowood

        devonhollowood

        Ah, that makes sense. Thanks!

      Des questions à propos de 中を ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion