Structure
Noun + を中心 + に(1)
Noun + を中心 + にした(2) + Noun
(1) にして、として
(2) とした
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de を中心に
When combined with nouns, the expression を中心に indicates that something is being 'focused on' or 'centered around'. Occasionally, it may also be translated simply as 'mainly (A)', or 'most notably (A)'. 中心 itself is a noun that expresses the 'pivot', or 'central focus point' from which something else is occurring. The case marking particleに just marks '(A) を中心に' as the target that is being focused on.
Due to 中心 itself marking a 'central point', it may also be used just to express the middle of something, rather than something that is being concentrated or focused on.
By adding する in either its dictionary or past forms, を中心にする or を中心にした may appear before another noun. This will highlight the noun that comes after as being the overall thing through which the 'focus on (A)' is taking place.
Additionally, the case-marking particle と may sometimes replace に. This change will put more nuance on the focus point being conclusive, rather than progressive or decisive.
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
てるはしさんを中心に世界が回っている。
The world revolves mainly around Teruhashi-san.
マコさんはコンピューターを中心として生活をしている。
Mako leads a life centered around computers.
妻は働き、私は育児を中心に生活しています。
My wife works and I place my focus on raising the children. That is our livelihood.
あのアンテナを中心に家を何軒か建てましょう。
Let's build some houses centered around that antenna.
息子はあいかわらずお金を中心に物を考えているようだ。
As always, my son always thinks in terms that are focused on money.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「を中心に」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「を中心に」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
を中心に – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (3 au total)
testing
What does that mean?
Zoular
Matt on Game Gengo just posted a video on this grammar.
crisp-y
The current translation for
健康診断に行ったら先生に揚げ物を中心とする食生活はやめるようにと言われた
is slightly incorrect and doesn’t help accurately interpret the difference in nuance that とする infers.
Currently, “to stop centering my diet around fried food,” implies a there’s a deliberate, active effort on the part of the speaker to prioritise fried food. However, を中心とする is used here because the sentence is describing a general characteristic of the diet (it naturally revolves around fried food), not an intentional action of making fried food the focus.
Therefore, a more accurate and helpful translation would be "When I went to my physical check-up, my doctor told me to stop having a diet that is centered on fried food."
Des questions à propos de を中心に ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion