Info Tata Bahasa

N2 Pelajaran 9: 12/23

だけにAs might be expected, Because, All the more because, It's only natural

Struktur

Verb + だけ
[い]Adjective + だけ
[な]Adjective + + だけ
Noun + だけ

Rincian

  • Standard

  • Kanji Langka

Tentang だけに

だけに is a grammar pattern that is often translated as 'as might be expected of (A)', 'it's only natural due to (A)', or simply 'because of (A)'. Being a combination of だけ 'just', and に 'to', the literal meaning is 'just in that it's (A)', and is similar to the counterpart phrase in English.

だけに may be used when highlighting either positive or negative results that came about due to (A), and will appear after verbs, い-Adjectives, な-Adjectives that have been followed by な, or nouns.

Also, だけに may be used when highlighting that specifically because of (A), (B) is considered a level above what would usually be expected. This can be in terms of difficulty, emotional reaction, volume, or anything else that is quantifiable.

Fun-fact

With any of these meanings, the equivalent 'just in that it's (A)' English expression can be utilized as an accurate interpretation, as both it and だけに often just draw the listener's attention to (A), in order to show that (B) is noteworthy because of it.



Contoh

--:--

  • この(くるま)最新(さいしん)だけに椅子(いす)のヒーターもあります。

    This is a brand new car and as one might expect, it comes with heated seats.

  • (とし)()ってきただけに出来(でき)なくなったことが(おお)い。

    As one might expect with aging, there are a lot of things you can no longer do.

  • 大工(だいく)だけに椅子(いす)くらいならすぐに(つく)ってくれる。

    As one might expect from a carpenter, if it is something like a chair, they can quickly make that for you.

  • 寿司(すし)職人(しょくにん)だけに醤油(しょうゆ)へのこだわりがすごい。

    As one might expect from a sushi craftsman, his particularity toward soy sauce is extensive.

  • スチュワーデスだけに身長(しんちょう)(たか)姿勢(しせい)もいいですね。

    As one might expect from a stewardess, she is tall and her posture is good.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「だけに」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「だけに」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      だけに – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 7)

      • onekun

        onekun

        Would it be correct to say that the nuance of だけに vs さすが is that だけに functions more as a “because?”

      • Fuga

        Fuga

        Hey @onekun !
        We apologize for the late response. Yes, だけに functions more like ‘because’, while さすが has the nuance of ‘this is what I expected of…’ or ‘I would expect nothing less than…’. I hope that answers your question!

      • Elliotjoyner3

        Elliotjoyner3

        Here`s a fun article about how だけに can be used to make puns in Japanese:

      Punya pertanyaan tentang だけに? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi