Struktur
やがて + Phrase
Rincian
Formal
Kanji Langka
軈て
Tentang やがて
軈て, meaning 'all too soon' is an adverb that appears at the beginning of sentences in order to indicate that some particular state that does not currently exist, will end up happening within an unspecified (usually short) amount of time. This can be translated as 'before long (A)', 'in the end (A)', or 'eventually (A)'.
In the vast majority of cases, やがて will appear in hiragana.
Caution
In cases where やがて is used with a specified amount of time, it may be interpreted as 'nearly'.
Fun-fact
Originally, やがて was just used as a way to express the existence of something which has not currently taken place. Due to this, it had many more meanings in the past. This included things such as 'namely', 'immediately', 'in a moment', and others. All of these meanings simply hinted at the fact that the expression following やがて was already expected or known.
Contoh
--:--
軈てきみは失恋したことも忘れるかもしれない。
Perhaps, eventually you will forget you were once heartbroken.
軈て30歳になるけど、お金も名声も持ってない。
Although I will be 30 all too soon, I have neither money nor fame.
それがきっかけで、軈て新たな戦争が起こる可能性がある。
As a result of that, a new war might break out soon.
オデュッセウス:「時間と手間をかけても、軈て家に帰れる!」
Odysseus: 'Even if it takes time and effort, I will eventually return home!'
どんな本も軈て読み終わります。けれど、果たしてそれは本当でしょうか?
No matter the book, it will come to an end before long. However, I wonder is that really true?
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「やがて」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「やがて」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
やがて – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 2)

FredKore
What do you think? I know it’s a different nuance, but it seems like this is related to ついに, とうとう, いよいよ. Too different?

Baq
Is it just me or does the translated sentence not really make sense?
私が眼鏡を探し始めてから、軈て3時間になる
It will have been three hours since I started searching for my glasses all too soon.Wouldn’t it be more like… All too soon/before long it will have been three hours since I started searching for my glasses?
Only a minor thing tho I guess xD
Punya pertanyaan tentang やがて? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi