Info Tata Bahasa

N1 Pelajaran 1: 16/17

余儀(よぎ)なくされるTo be forced to do something

Similar to 「~する他仕方がない」and「~するしかない」

Struktur

Noun + 余儀(よぎ)なくされる

Rincian

  • Formal

Tentang を余儀なくされる

余儀(よぎ)なくされる is a formal grammar pattern in Japanese that is usually translated as 'to be forced to (A)'. Its component parts are the adverbial particle を, the noun 余儀(よぎ) 'another method', the conjunctive form of the い-Adjective ない, なく, and the passive form of する, される. In this way, it literally means 'to not be given another way than to (A)'.

余儀(よぎ)なくされる will be seen following an (A) noun, where (A) is the thing that is unavoidable.

In most cases, the subject of sentences that use 余儀(よぎ)なくされる will be a person, or something that is representative of people, such as a company. However, there are exceptions to this.

Caution

Both 余儀(よぎ)なくされる 'to be forced to do' and 余儀(よぎ)なくさせる 'to force to do' are variations of the same grammar structure. 余儀(よぎ)なくさせる will be taught in a different lesson.

Fun Fact

Despite 余儀(よぎ) and ない being separate words, 余儀(よぎ)なく is often thought of simply as a single word that means 'unavoidably', or 'inevitably'.



Contoh

--:--

  • 景気(けいき)悪化(あっか)のため、会社(かいしゃ)閉鎖(へいさ)余儀(よぎ)なくされた

    Due to the economic downturn, the company has been forced to close down.

  • 津波(つなみ)接近(せっきん)したため、野外(やがい)コンサートは中止(ちゅうし)余儀(よぎ)なくされた

    Because of the approaching tsunami, outdoor concerts were forced to be canceled.

  • 少子(しょうし)()により学生(がくせい)()れば、(おお)くの学校(がっこう)閉校(へいこう)余儀(よぎ)なくされるだろう。

    If the number of students decreases due to declining birth rates, many schools will be forced to close down.

  • 国民(こくみん)による反発(はんぱつ)(つよ)まったために、政府(せいふ)補助(ほじょ)(きん)配布(はいふ)余儀(よぎ)なくされました

    Because of the intensified backlash from citizens, the government was forced to distribute relief subsidies.

  • 津波(つなみ)によって(いえ)(なが)されてしまった被災(ひさい)(しゃ)(たち)は、避難(ひなん)(じょ)での生活(せいかつ)余儀(よぎ)なくされた

    As for the natural disaster victims whose homes were washed away as a result of the tsunami, they were forced to go about their daily lives at the evacuation site.

  • Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!

    Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.

Kalimat Belajar Mandiri

Belajar dengan caramu sendiri!

Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.

  • Online

      Belum ada materi Online untuk 「を余儀なくされる」。

      Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!


    • Offline

        Belum ada materi Offline untuk 「を余儀なくされる」。

        Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!

      • Lacak Materi Belajarmu!

        Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.

      を余儀なくされる – Diskusi Tata Bahasa

      Balasan Terbaru (total 1)

      • aroehm

        aroehm

        As far as I can see, all of the relevant fill-in review questions are marked as asking for the “causative-passive” form as a hint (specifically, the grey English written in the gap).

        But the causative-passive form of する is させられる, not される.

        I have repeatedly gotten confused by this, because I overcorrect, thinking I wrongly remembered this form and it should be using させられる。 But the grammar form seems to work only with passive, not causative-passive.

        I have reported this as a bug on some lessons but never gotten any feedback for it.

        Is there any reason that this can be seen as “causative-passive”? I get that the English translation “has the feeling” of causative, but unless the form なくされる is some special conjugation, the current hints should be changed, in my opinion.

      Punya pertanyaan tentang を余儀なくされる? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!

      Ikuti Diskusi