Struktur
Kata Benda + しか + Kata Kerja[ない]
Rincian
Standar
Tentang しか~ない
Partikel adverbial しか sering dibandingkan dengan だけ karena keduanya sama-sama menyatakan makna 'hanya'. Namun, berbeda dengan だけ, しか hanya dapat digunakan dalam kalimat negatif. Oleh karena itu, pola しか~ない umumnya diterjemahkan sebagai 'hanya ada (A)' atau 'tidak ada selain (A)'.
Pola しか~ない sering digunakan untuk menyatakan jumlah atau kata benda, sekaligus menyiratkan bahwa selain hal tersebut, tidak ada pilihan atau kemungkinan lain. Dalam pelajaran ini, penggunaan しか~ない difokuskan pada pemakaian dengan kata benda.
Dalam konstruksi ini, kata kerja apa pun dapat mengikuti しか, tetapi harus berada dalam bentuk negatif seperti ない atau ありません.
Perhatian
Ketika しかない digunakan langsung setelah kata kerja, maknanya berbeda. Dalam pola tersebut, ungkapan ini menyatakan bahwa 'tidak ada pilihan lain selain melakukan (A)'. Penggunaan ini merupakan poin tata bahasa terpisah yang akan dibahas secara khusus di pelajaran lain.
Sinonim
Terkait
Cakupan Kosakata
Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.
Contoh
--:--
座るところがここしかありません。
Tidak ada tempat lain untuk duduk selain di sini.
遠いので、車で行くことしか出来ない。
Karena jauh, hanya bisa ke sana dengan mobil.
「はい」と「いいえ」しか言わない人とは話しにくい。
Sulit berbicara dengan orang yang hanya menjawab "ya" atau "tidak".
すみませんが、午後しか空いていないみたいです。
Maaf, tapi sepertinya hanya siang hari yang kosong.
冷蔵庫に牛乳しか残っていない。
Di kulkas hanya ada susu.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Online
Belum ada materi Online untuk 「しか~ない」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「しか~ない」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
しか~ない – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 11)

Daru
Because the clause does not affect you actually living there or not, but it does affect the decision of doing so. And since it’s a yes-or-no decision, it can only be positive or negative, not declaring a continuous state.
Hope this helps!

CrisH
Right, I see! Thanks

NearlyRemy
I’m a little confused about the comment added to the translation of this sentence:
遠いので、車で行くことしかできない。
Because it is far away, you can only go by car.
[Since Verb→Noun + しかない implies inability, using の as a nominalizer cannot work here]I’m not sure how の acts differently here, it’s probably a misunderstanding on my part regarding the difference between the two, but at my current level of understanding I translate both options as “you can only go by car”