Learn about 'pre-noun adjectivals', especially using この, その, and あの to specify things

This One, That One, and That One as Well


In this Topic, we're going to learn more words in the こそあど family.

この, その, and あの are used to refer to specific objects. They are also a special type of word called a 'pre-noun adjectival', which we'll learn more about in the Details section.

Tata Bahasa dalam Panduan Ini

Mulai Belajar
  • この

    Ini

  • この adalah 'kata penjelas sebelum kata benda (adjektiva pra-nomina)' dalam bahasa Jepang. Ini adalah jenis kata khusus yang tidak berubah bentuk (tidak bisa dikonjugasikan). Artinya, bentuknya akan selalu tetap, tidak seperti kata kerja atau kata sifat biasa yang bisa berubah sesuai konteks. この berasal dari kelompok kata yang sama dengan これ dan ここ, dan dipakai untuk menunjuk sesuatu (baik itu orang, benda, atau lainnya) yang ada di dekat pembicara. Dalam bahasa Indonesia, ini mirip dengan kata penunjuk 'ini'.

    Sesuai dengan namanya, 'adjektiva pra-nomina' seperti この akan selalu muncul di depan kata benda, untuk menunjukkan atau menjelaskan 'sesuatu' tersebut.

    N5 Tata Bahasa

  • その

    Itu

  • その adalah 'kata penjelas sebelum kata benda (adjektiva pra-nomina)' dalam bahasa Jepang. Ini adalah jenis kata khusus yang tidak berubah bentuk (tidak bisa dikonjugasikan). Artinya, bentuknya akan selalu tetap, tidak seperti kata kerja atau kata sifat biasa yang bisa berubah sesuai konteks. その berasal dari kelompok kata yang sama dengan それ dan そこ, dan dipakai untuk menunjuk sesuatu (baik itu orang, benda, atau lainnya) yang ada di dekat pendengar. Dalam bahasa Indonesia, ini mirip dengan kata penunjuk 'itu'.

    Sesuai dengan namanya, 'adjektiva pra-nomina' seperti その akan selalu muncul di depan kata benda, untuk menunjukkan atau menjelaskan 'sesuatu' tersebut.

    N5 Tata Bahasa

  • あの

    Itu (yang di sana)

  • あの adalah 'kata penjelas sebelum kata benda (adjektiva pra-nomina)' dalam bahasa Jepang. Ini adalah jenis kata khusus yang tidak berubah bentuk (tidak bisa dikonjugasikan). Artinya, bentuknya akan selalu tetap, tidak seperti kata kerja atau kata sifat biasa yang bisa berubah sesuai konteks. あの berasal dari kelompok kata yang sama dengan あれ dan あそこ, dan dipakai untuk menunjuk sesuatu (baik itu orang, benda, atau lainnya) yang jauh dari pembicara dan pendengar. Dalam bahasa Indonesia, ini mirip dengan 'itu (yang di sana)' yaitu sesuatu yang jauh dari pembicara dan lawan bicara.

    Sesuai dengan namanya, 'adjektiva pra-nomina' seperti あの akan selalu muncul di depan kata benda, untuk menunjukkan atau menjelaskan 'sesuatu' tersebut.

    N5 Tata Bahasa

Detail


Now that we know a few different sorts of こそあど words, let's look at the grammatical mechanics. We'll see how この is different to これの, and what その has in common with words like (ちい)さな.

This One Here!

We've seen how この is used to mean 'this (one)', but what is the difference when using the の particle with これ or ここ?

While この can be used to describe a noun in terms of relative location (physical or otherwise), it can't tell us anything about possession or category. For that, we need to use の.

The exact same logic applies to other こそあど words (those beginning with そ, あ or ど).

When Is an Adjective Not an Adjective?

As mentioned on their grammar point pages, この, その, and あの are pre-noun adjectivals (連体詞(れんたいし)). These words can only ever come directly before nouns. They cannot be used alone, and they never conjugate.

Below, let's compare this to standard adjectives, which are flexible.

The Big and Small of It All

There are two common pre-noun adjectivals which are sometimes mistaken for な-Adjectives, because they end in a な sound ((ちい)さな and (おお)きな, meaning 'small' and 'big'). We can tell that these are not actually な-Adjectives as they can only ever be used before nouns and do not conjugate.

These words have a corresponding pair of い-Adjectives ((ちい)さい and (おお)きい). The difference in nuance can sometimes be small, but the い-Adjective version sounds more objective and factual.

The Ryokan Getaway


    --:--

    旅館(りょかん)(ひと):「あなたの部屋(へや)はこの番号(ばんごう)です。この部屋(へや)(よる)景色(けしき)はとても(うつく)しいですよ。」

    二人(ふたり):「ありがとうございます!」

    (おんな)(ひと):「部屋(へや)(おお)きい温泉(おんせん)がある!あの(おお)きな(まど)もいいね!」

    (おとこ)(ひと):「ここの旅館(りょかん)きれいだろう?」

    (おんな)(ひと):「うん!とてもきれい!あそこの動物(どうぶつ)は、(さる)?」

    (おとこ)(ひと):「そうだね!その(さる)(ちい)さい子供(こども)だね。かわいいね!」

    (おんな)(ひと):「(かぜ)(つよ)いね。(まど)()める?」

    (おとこ)(ひと):「そうだね。明日(あした)(ひる)(はん)は、あのラーメン()()べるよ!」

    (おんな)(ひと):「あの(もり)(なか)にあるラーメン()?」

    (おとこ)(ひと):「うん!面白(おもしろ)いでしょう?」

    (おんな)(ひと):「面白(おもしろ)いラーメン()だね!」

    (おとこ)(ひと):「明日(あした)午前(ごぜん)(あめ)だよ。午後(ごご)天気(てんき)がいいよ。(あさ)はホテルで(やす)む?」

    (おんな)(ひと):「そうだね!」