使い方・接続
Verb + だけまし + だ
[い]Adjective + だけまし + だ
[な]Adjective + な + だけまし + だ
Noun + である + だけまし + だ
詳細
使用域
一般
「だけましだ」の情報
だけましだ is a set phrase indicating that 'at least (A)', or that 'one should feel grateful for (A)'. This expression is often used in cases where the overall situation is negative, but it is still better than the alternative. This structure is a combination of the particle だけ 'only', and the な-Adjective 増し, meaning 'better', or 'preferable'. Originally, まし is just the conjunctive form of 増す, an う-Verb meaning to grow or increase (like 増える). Due to this, the literal meaning is 'even just (A) is a plus, compared to what could have occured'.
だけましだ will be used primarily after verbs, い-Adjectives, or な-Adjectives followed by な.
In the vast majority of cases, まし will simply be written in hiragana, or even katakana as マシ. The katakana version often further emphasizes that one should be grateful for (A).
- 今日はいつもより寒いけど、風が吹いていないだけまだましだ。It is colder than usual today, but at least it's not windy.
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
ご馳走とは言えないが、食べるものがあるだけましだ。
I can't say that I feasted, but at least I had something to eat.
古い校舎だが、冷房があるだけましだ。
The school building is old, but at least it has air conditioning.
あんな大事故が起きたのだから、命があるだけましだ。
Since such a big accident occured, you should be grateful that you are still alive.
泥棒に入られたが、金庫が無事なだけましだ。
A robber broke in, but I should be grateful that the safe is intact.
上手な部員はいなくても、部に後輩がいるだけましです。
Even if there are no skilled staff, there are at least some kouhai in the department.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「だけましだ」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「だけましだ」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「だけましだ」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計3件)
FredKore
Can someone explain the form of the verb 振 in this sentence?
彼はやり方が強引だが、暴力を振るわない だけましです 。
I don’t understand 振るわない.
…Maybe it should be は?
If it is, is it being used like this, “at least”?
https://www.bunpro.jp/grammar_points/634Pushindawood
@FredKore Hey! In this case, 振るう is a verb meaning “to exercise,” “to wield,” “to exhibit,” or “to display” violence. So, this example sentence is probably closer to “You should be glad that he does not exhibit violence in his (overbearing) way of doing things.” Cheers!
FredKore
Oh!! I was thinking 振る. What a weird verb. Good vocab word though.
Thanks for the explanation!
「だけましだ」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する