単語の説明
N1 表現
何奴も此奴もeverybody (usu. negative nuance), everybody, every last one of them, all
辞書の定義
表現
1.
everybody, every last one of them, all
カタカナで書かれることが多い, usu. negative nuance
同訓異字
何奴も此奴も 【どいつもこいつも】
一般的・珍しい
詳細
音声
例文
--:--
- N1
- N1
- N1
- N1
- N1
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全単語の例文にアクセスできます。
俺はどいつもこいつも大嫌いだ!自分だけが好きだ!
I hate every last one of them! I only love myself! {everybody (usu. negative nuance), everybody, every last one of them, all}
社長:「どいつもこいつも使えないなぁ。みんな首にするぞ!」
President: "Every last one of them is useless. I'm going to fire them all!" {everybody (usu. negative nuance), everybody, every last one of them, all}
上司:「はぁ…どいつもこいつも頼りにならない。僕が頑張らないと…。」
Boss: "Haa... I can't rely on any of them, every last one of them. I have to do my best..." {everybody (usu. negative nuance), everybody, every last one of them, all}
独り言:「何奴も此奴も自分勝手なのだから、僕だって好きにしてやる。」
Monologue: "Since every last one of them is selfish, I will do as I please too." {everybody (usu. negative nuance), everybody, every last one of them, all}
先輩ときたら、うまくいかないことがあると「何奴も此奴も役立たずだ」といつも他人のせいにします。
When it comes to my senior, whenever things don't go well, he always blames others, saying "Everybody, every last one of them, is useless." {everybody (usu. negative nuance), everybody, every last one of them, all}
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。