単語の説明

N2 名詞, 代名詞

(やっこ)servant (esp. a samurai's attendant), chivalrous man (c. Edo period), cubed tofu (often served cold), kite shaped like a footman, Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants, enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime), he, she, him, her

    辞書の定義

    1. 名詞

      1.

      servant (esp. a samurai's attendant)

    2. 名詞

      2.

      chivalrous man (Edo period)

    3. 名詞

      3.

      cubed tofu (often served cold)

      略語,

      関連項目:

    4. 名詞

      4.

      kite shaped like an Edo-period footman

      略語,

      関連項目:

    5. 名詞

      5.

      Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants

      略語,

      関連項目:

    6. 名詞

      6.

      enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime)

    7. 代名詞

      7.

    同訓異字

    奴 【やっこ】

    一般的珍しい

    詳細

    • 高低アクセント

    • ネットフリックス トップ 300

    例文

    --:--

      この(やっこ)主人(しゅじん)(だれ)ですか?

      Who is the owner of this guy? {servant (esp. a samurai's attendant), chivalrous man (c. Edo period), cubed tofu (often served cold), kite shaped like a footman, Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants, enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime), he, she, him, her}

      • N2

      あの(やっこ)(わたし)下僕(げぼく)である。

      That guy is my servant. {servant (esp. a samurai's attendant), chivalrous man (c. Edo period), cubed tofu (often served cold), kite shaped like a footman, Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants, enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime), he, she, him, her}

      • N2

      この(ちい)さな正方形(せいほうけい)豆腐(とうふ)(やっこ)()ばれている。

      This small square tofu is called 'yakko'. {servant (esp. a samurai's attendant), chivalrous man (c. Edo period), cubed tofu (often served cold), kite shaped like a footman, Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants, enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime), he, she, him, her}

      • N2

      沢山(たくさん)(はたら)いたとしても、(やっこ)という身分(みぶん)から解放(かいほう)される(こと)はない。

      Even if I work a lot, I will never be freed from the status of being a servant. {servant (esp. a samurai's attendant), chivalrous man (c. Edo period), cubed tofu (often served cold), kite shaped like a footman, Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants, enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime), he, she, him, her}

      • N2

      主人(しゅじん)許可(きょか)()てからでないと(やっこ)外出(がいしゅつ)をする(こと)出来(でき)ません。

      He cannot go out until he gets permission from his master. {servant (esp. a samurai's attendant), chivalrous man (c. Edo period), cubed tofu (often served cold), kite shaped like a footman, Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants, enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime), he, she, him, her}

      • N2
    • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

      プレミアムユーザーは全単語の例文にアクセスできます。

    自作の例文

    自分なりの勉強をする!

    文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。