単語の説明
N1 一段動詞, 自動詞
時化るto be stormy or choppy (sea), to go through hard times, to be broke, to be gloomy, to be glum
辞書の定義
- 一段動詞, 自動詞 - 1. - EN to be stormy or choppy (sea) カタカナで書かれることが多い
- 2. - EN to go through hard times, to be broke カタカナで書かれることが多い
- 3. - EN to be gloomy, to be glum カタカナで書かれることが多い
 
同訓異字
時化る 【しける】
詳細
- し 
- け 
- る 
 
- 一般 トップ 74,300 
例文
--:--
- 海が時化ていたので不漁だった。 - The sea was stormy, so it was a poor catch. {to be stormy or choppy (sea), to go through hard times, to be broke, to be gloomy, to be glum} - N1
 
- 時化た顔をしている友人を励ましました。 - I encouraged my friend who was looking glum as if he had been through hard times. {to be stormy or choppy (sea), to go through hard times, to be broke, to be gloomy, to be glum} - N1
 
- 海が時化ている時は海に近づいてはいけません。 - You must not approach the sea when it is stormy or choppy. {to be stormy or choppy (sea), to go through hard times, to be broke, to be gloomy, to be glum} - N1
 
- どこも時化た話ばかりで、景気が悪い事をひしひしと感じます。 - Everywhere I go, all I hear are stories of hardships, and I keenly feel that the economy is going through hard times. {to be stormy or choppy (sea), to go through hard times, to be broke, to be gloomy, to be glum} - N1
 
- ナレーター:「台風の余波で海が時化ています!近づかないで下さい!」 - Narrator: "The sea is choppy due to the aftermath of the typhoon! Please keep your distance!" {to be stormy or choppy (sea), to go through hard times, to be broke, to be gloomy, to be glum} - N1
 
- ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。- プレミアムユーザーは全単語の例文にアクセスできます。 
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。