単語の説明
N1 一段動詞, 他動詞
痛めるto hurt, to injure, to cause pain, to harm, to damage, to spoil, to worry, to bother, to be grieved over, to afflict, to cause financial loss, to hurt one's pocket
辞書の定義
一段動詞, 他動詞
1.
to hurt, to injure, to cause pain
usu. 痛める一段動詞, 他動詞
2.
to harm, to damage, to spoil
usu. 傷める一段動詞, 他動詞
3.
to worry, to bother, to be grieved over, to afflict
usu. 痛める一段動詞, 他動詞
4.
to cause financial loss, to hurt one's pocket
usu. 痛める
同訓異字
痛める 【いためる】、傷める 【いためる】
一般的・珍しい
詳細
高低アクセント
い
た
め
る
一般 トップ 6,800
例文
--:--
- N1
- N1
- N1
- N1
- N1
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全単語の例文にアクセスできます。
足を痛めたので湿布を貼りました。
I put a plaster on because I hurt my foot. {to hurt, to injure, to cause pain, to harm, to damage, to spoil, to worry, to bother, to be grieved over, to afflict, to cause financial loss, to hurt one's pocket}
我が子は腹を痛めた子なので、愛しいです。
My child is one who has caused me pain, so I adore them. {to hurt, to injure, to cause pain, to harm, to damage, to spoil, to worry, to bother, to be grieved over, to afflict, to cause financial loss, to hurt one's pocket}
借金で頭を痛めているので精神的な余裕がありません。
I'm mentally strained because I'm being troubled by debts. {to hurt, to injure, to cause pain, to harm, to damage, to spoil, to worry, to bother, to be grieved over, to afflict, to cause financial loss, to hurt one's pocket}
父の懐を痛めているのは言うまでもなく、父が愛する愛娘である。
It goes without saying that it's causing a financial strain on my father, and the one doing so is his beloved daughter. {to hurt, to injure, to cause pain, to harm, to damage, to spoil, to worry, to bother, to be grieved over, to afflict, to cause financial loss, to hurt one's pocket}
重いものを運んで腰を痛めるに至って、自分がもう若くないことを感じた。
After hurting my back from carrying heavy things, I realized that I'm not young anymore. {to hurt, to injure, to cause pain, to harm, to damage, to spoil, to worry, to bother, to be grieved over, to afflict, to cause financial loss, to hurt one's pocket}
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。