単語の説明
N1 名詞
負け惜しみpoor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes
辞書の定義
名詞
1.
being a poor loser, unwillingness to admit defeat, sour grapes
同訓異字
負け惜しみ 【まけおしみ】
一般的・珍しい
詳細
音声
アニメ トップ 18,100
例文
--:--
- N1
- N1
- N1
- N1
- N1
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全単語の例文にアクセスできます。
負け惜しみを言うのはダサいです。
Making excuses for losing is uncool. {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
僕は負け惜しみが強い人と戦いたくない。
I don't want to fight with someone who is a poor loser. {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
本当のプロの選手は負け惜しみを言いません。
A true professional athlete does not make excuses for losing. {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
負け惜しみを言うとは…彼女はなんて子供っぽいのでしょう。
Saying things out of unwillingness to admit defeat... She really can be childish. {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
ライバルが僕に「本当は俺が勝っていた」と負け惜しみを言った。
My rival, being a poor loser, told me, "In reality, I was the one who won." {poor loser, make excuses, unwilling to admit defeat, sour grapes}
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。