Estructura
Phrase + 思う
Detalles
Acerca de と思う ⇒ 思う
Similar to standard Japanese, 関西弁 regularly omits particles when they are not needed. A common example of this is 思う being used instead of と思う, to convey that the speaker 'thinks' something.
In the case of nouns and な-Adjectives, which would usually require だ before と思う, や will be used instead.
It should be noted, however, that this omission of と is primarily used when people are speaking quickly.
Ejemplos
--:--
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
このパンよりそのパンの方が美味しいと思う。
このパンよりそのパンの方が美味しいおもう。
I think that bread is more delicious than this bread.
綺麗だったと思う。
綺麗やったおもう。
I think it's beautiful.
犬じゃないと思う。
犬やないおもう。
I think it's not a dog.
暑いと思う。
暑いおもう。
I think it's hot.
夜の海は静かだと思う。
夜の海は静かやおもう。
I think the ocean at night is quiet.
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
No hay recursos Digitales para「と思う ⇒ 思う」.
Escríbenos para .
Literarios
No hay recursos Literarios para「と思う ⇒ 思う」.
Escríbenos para .
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
と思う ⇒ 思う – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre と思う ⇒ 思う.
¡Sé la primer persona en preguntar y comienza a aprender con los demás usuarios de Bunpro!