Structure
お + Verbe[base]+ する
ご(1) + [Verbe]する + する
(1) お, limité aux verbes [する] comme : 電話する、勉強する、散歩する
Détails
Polite
À propos de お〜する
お〜する provient d'une forme de politesse en japonais appelée langage humble. Ce type de langage est utilisé pour parler de soi-même et de ses actions. Elle s'oppose au langage honorifique, qui se réfère exclusivement à l'interlocuteur et à ses actions. お〜する est presque identique à お~になる, dans le sens où il a le simplement le même sens que する.
お〜する est régulièrement utilisé avec des mots d'origine japonaise, tandis que ご~する sera utilisé avec des mots d'origine chinoise. Le する dans ce composé s'attache directement à la base connective de presque n’importe quel verbe.
Attention
Bien que le する de cette structure s'attache directement à la base connective des verbes, cela ne signifie pas que les verbes en する deviendront しする. Dans le cas des verbes en する, il suffit de changer le préfixe en ご.
Dans de rares cas, お peut être utilisé à la place de ご, lorsqu'il est attaché à des mots d'origine chinoise. Il n'y a pas de règle spécifique pour cela, et ils doivent être mémorisés au cas par cas.
Heureusement, les mots d'origine chinoise qui utilisent お au lieu de ご sont des verbes extrêmement courants. Cela signifie que vous serez exposé à la plupart très rapidement. Tous les autres verbes peuvent être supposés utiliser ご.
Le saviez-vous ?
De la même manière que お~になる est une variation plus courante de なさる (tous deux langage honorifique), お〜する est une variation plus courante de いたす (tous deux langage humble).
En lien
Progression Vocabulaire
All Bunpro Vocab that appears on this item.
Exemples
--:--
ドアをお閉めします。
Je vais humblement fermer la porte.
お任せします。
Je vais humblement vous laisser décider.
先生の分もお取りします。
Je vais humblement prendre la part du professeur.
あなたの分もお作りします。
Je vais aussi humblement préparer votre part.
これを彼にお渡ししてください。
Veuillez humblement lui remettre ceci.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Forme Honorifique et Humble
Tae Kim
Hors ligne
Genki II, 3ᵉ édition
Page 185, leçon 20
みんなの日本語 II
Page 152, leçon 50
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
お〜する – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (23 au total)

CGTespy
In other words…?
Also, I’d like to mention I have the same question as Brian and several others about using お〜する when referring to other people. Seems to contradict what the grammar page said: it’s to be used for the speaker’s actions.

casual
Hopefully Bunpro is working on a more long-form explanation of keigo, uchi, soto and business-customer relationships to supplement these short stubs.
Perhaps using the report/feedback function on the sentence in question can bring more priority to it.It’s not so much speaker’s actions vs listener’s actions, as speaker’s in-group vs the party being respected.
In a lot of cases the party being respected is the listener, so the simplified rule works.
In a context where a 3rd party is being respected, not the listener, and the listener is in the speaker’s circle, the simple rule “used for speaker’s/listener’s actions” no longer holds true.A little illustration from Tofugu:

CGTespy
Makes sense. Thanks!