Structure
どうして(1) + Phrase (A) + かというと(2) + Phrase (B) + からだ(3)
Phrase (A)。どうして(1) + かというと(2) + Phrase (B) + からだ(3)
どうして(1) + Verbe + (の) + かというと(2)
(1) なぜ
(2) かといえば
(3) のだ、ためだ
Détails
Standard
À propos de ~かというと ①
~かというと est une tournure qui possède deux emplois principaux. Le premier s'emploie avec des mots interrogatifs exprimant la cause ou la manière, comme どうして ou なぜ. Le second s'utilise avec des interrogatifs tels que « qui », « quand », « où » ou « quoi ». Dans cette leçon, nous nous concentrerons sur le premier usage. かというと se compose de la particule casuelle interrogative か, de la particule de citation と, du verbe en -う 言う (« dire »), puis de la particule casuelle と employée avec une valeur résultative.
Cela fait beaucoup de particules combinées, mais le sens global est plus simple : cela signifie essentiellement « si l'on me demande (A)… ». Elle sert à introduire ensuite, en (B), l'explication ou le raisonnement du locuteur.
Comme ~かというと précédera une sorte d'explication, から sera également souvent utilisé à la fin de la phrase comme pour souligner le raisonnement du locuteur.
Attention
Comme d'autres points de grammaire qui utilisent la nuance « si » de と : ば, et parfois même たら peuvent être utilisés. Cependant, たら apparaîtra beaucoup moins fréquemment que と ou ば.
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
なぜ彼はそれをしたのかというといまだに私自身もわからない。
Si vous me demandez pourquoi il a fait ça, eh bien, même maintenant je ne sais pas.
どうしてそのブランドのスマホは買いたくないかっていうと、前に一回買ったけど二週間で壊れたんだよね.
Si vous me demandez pourquoi je ne veux pas acheter ce smartphone de cette marque, c’est parce que j’en ai acheté un avant et qu’il est tombé en panne en deux semaines.
キリンには長い首がある。なぜかというと、その長い首を使って高い木の上にある葉を食べるためだ。
Les girafes ont de longs cous. La raison est parce qu’en utilisant leur long cou, elles peuvent manger les feuilles en haut des arbres.
どうしてバスを使うよりは自転車を使うようにしているかというと、自転車はより安いばかりではなくて交通渋滞の中でもより速いからです。
Si vous me demandez pourquoi je fais de mon mieux pour utiliser le vélo plutôt que le bus, c’est parce que les vélos ne sont pas seulement moins chers mais aussi plus rapides dans les embouteillages.
法律によって犬や猫にチップをつけることが要求されています。なぜかというとペットが捨てられた場合にすぐにオーナーがわかるようにするためです。
La loi exige que les chiens et les chats soient pucés. Pourquoi ? Parce qu’en cas d’abandon de l’animal, la puce permettra d’identifier rapidement le propriétaire.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「~かというと ①」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「~かというと ①」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
~かというと ① – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (5 au total)

EbonyMidget
Here’s an article on the differences between というのは、というのも、なぜかというと、どうしてかというと and なんでかというと:
https://pothos.blue/html/20140424k.htm
In short, you can use なんでかというと informally.
They also have articles for all the other conjunctions here :
https://pothos.blue/setuzokusi.htm
ggw1776
The first example sentence is the only one that uses this construction and it’s not clear where this even comes from, can someone tell me what’s going on here?

nekoyama
It’s as this note on the grammar point says: