Structure
Noun + が気になる
Verb + こと(1) + が気になる
(1) の
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de が気になる
One of the many collocations in Japanese based on 気 'attention', or 'focus', is 気になる. This is just a combination of the noun 気, に, and the う-Verb なる 'to become'. Also, 気になる will come after (A) が, where (A) marks the thing that is drawing the 'attention' or 'focus' of the speaker.
The most common translations for this structure are 'to be interested in (A)', or 'to be concerned about (A)'. This grammar pattern will appear before nouns, and noun-like phrases.
Caution
Unlike 気にする, which implies more that the speaker in intentionally putting their 'focus' on (A) due to it being difficult to ignore, the use of なる just highlights that (A) is 'becoming' something that is being focused on naturally, due to either the speakers concern or interest in the result.
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
あの工場見学が気になる。
I am interested in taking a tour of that factory.
最近、芸能界が気になる。
Recently, I have become interested in the entertainment world.
あの映画が気になっている。あらすじだけは知っているけど。
I am interested in that movie. I only know the summary of it though.
この香水を付けている人が気になる。
I am interested in people who wear this perfume. (concerned with)
クッキーよりもその入れ物が気になっている。すごくかわいいから。
I am even more interested in the box than the cookies. It is so cute!
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「が気になる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「が気になる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
が気になる – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (2 au total)
darkness_rising
Question about this example sentence:
この足跡が気になる。もしかしたら熊の足跡かもしれません。
気になる is in casual form but かもしれません isn’t. Is this a mistake or is 気になる a set phrase that doesn’t become 気になります?
Elliotjoyner3
This is a very late reply, but I’ve seen 気になります used by native speakers, so it can definitely be used in the polite form aswell!
I’m not sure why it isn’t used in the example sentence though.
Des questions à propos de が気になる ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion