Structure
Nom + が + 嫌い
嫌い + な + Noun
Détails
Nature
Nom
Fonction
Nom adjectival
Registre
Standard
À propos de きらい
嫌い, qui signifie « ne pas aimer » ou « détester », est l'un des adjectifs en -な les plus courants en japonais et est utilisé dans de nombreuses expressions. Comme pour les autres adjectifs en -な, sa forme change en fonction de ce qui les suit, de manière similaire aux verbes.
嫌い sera suivi par な lorsqu'il agit comme un adjectif et décrit un nom, ou par だ (ou la version plus polie です), lorsqu'il agit comme un nom.
Dans l'exemple avec だ, 嫌い exprime que la chose est « désagréable » ou « détestée » (affirmation). En revanche, dans l'exemple avec な, 嫌い exprime le fait d'être détesté(e) comme une caractéristique propre au nom auquel il est rattaché.
De la même manière que l'on peut associer 好き avec 大 pour signifier « adorer », 嫌い peut être associé avec 大 pour signifier « haïr ».
Attention
Bien qu'il se termine par い, 嫌い est en réalité un adjectif en -な, et il est important de s'en souvenir pour l'utiliser correctement.
Antonymes
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
パイナップルが嫌い?
Tu n'aimes pas l'ananas ?
うん、大嫌いだ。
Oui, je déteste ça.
嫌いな食べ物がありますか。
Y a-t-il de la nourriture que tu n'aimes pas ?
はい、納豆が嫌いです。
Oui, je n'aime pas le natto.
嫌いな色はありません。
Il n'y a aucune couleur que je n'aime pas.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「きらい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Genki I, 3ᵉ édition
Page 135, leçon 5
みんなの日本語 I
Page 62, leçon 9
みんなの日本語 II
Page 9, leçon 26
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
きらい – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (20 au total)
rkharji
Ah I get it. Thanks for clearing it up .
bruhks
I am a little confused about kirai v.s. daikirai, in this example " エレンのお母さんが作る朝ごはんが大____。" the hint is looking for “hate”, but the correct answer is just kirai. Does this end up depending on context (e.g. you don’t really HATE breakfast?)
IcyIceBear
嫌い dislike (less strong than hate)
大嫌い hate (big dislike)The sentence already has 大 so adding the 嫌い would make it “hate”
Welcome to the community
Des questions à propos de きらい ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion