Structure
Verb[る]+ の + が + 好き + だ
Détails
Classe grammaticale
Expression
Type de mot
Adjectival Noun
Niveau de langue
Standard
À propos de のがすき
~のが好き is a common construction that is used in Japanese to express that you like/love doing something. This particular expression is used with the plain (dictionary) form of verbs only.
In these examples, we can see that there is no difference between Ichidan verbs and Godan verbs. Both will be used in their plain forms. In this expression, のが is performing the same function as in the regular のは or のが construction. This function is nominalization (turning a phrase into a noun). However, のは may not be used with this phrase, as が will always appear with adjectives.
Caution
If you want to express that you liked doing something (in the past), the verb will still remain in the plain form, but 好き will change to past tense.
This construction can also be used to ask questions about what other people like. This is done through the addition of か.
Antonymes
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
私はサッカーをするのが好き。
J'aime jouer au football.
私は本を読むのが好き。
J'aime lire des livres.
私はラーメンを食べるのが好きです。
J'aime manger des ramen.
犬と遊ぶのが好き。
J'aime jouer avec les chiens.
旅行に行くのが好きでしょう?
Tu aimes partir en voyage, n'est-ce pas ?
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「のがすき」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「のがすき」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
のがすき – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (4 au total)
mrnoone
Hey
好き demands for the object of liking to be marked with が.
So it is always Someoneはsomethingが好き。
Same applies to 嫌い。THERE IS AN EXCEPTION THOUGH:
は is also a particle that expresses contrast.
So if you want to express contrast it is OK to use のは。Example:
(私は)テレビを見るのは好き。でもラジオを聞くのは好きではないlI like watching TV. But I don’t like listening to the radio.
There is contrast expressed.
GregX999
How does this differ from ことが好き? This review question told me “Can you say it another way?” when I answered with ことがすき, (with no other hints) so are they interchangeable?
mrnoone
They are
の is used more often with 好き and 嫌い though.
Des questions à propos de のがすき ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion