Infos Grammaire

N4 Leçon 4: 8/20

くはAccentuation et contraste

Structure

Adjectif[い][]+
Adjectif[い][]+ + ない
Adjectif[い][]+ + ある

Détails

  • Standard

À propos de くは

En plus de marquer le thème d'une phrase de manière directe, la particule は peut aussi servir à indiquer un contraste ou une comparaison. Avec les adjectifs en -い, cela se fait grâce à la structure ~くは.

Grammaticalement, il s'agit de la forme connective d'un adjectif en -い (く) suivie de la particule de liaison は.

~くは est le plus souvent utilisé avec des phrases négatives, pour souligner que quelque chose n'est pas forcément une chose, mais sous-entend qu'il pourrait en être une autre. Cela ressemble à la forme négative classique des adjectifs en -い, mais avec は ajouté après く.

Comme は est utilisé ici de manière contrastive, le contraste sera souvent explicitement énoncé, bien que ce ne soit pas toujours le cas.

Bien que cette structure avec は pour marquer le contraste soit surtout courante avec les phrases négatives, on la retrouve aussi dans des phrases positives.

Le saviez-vous ?

Bien que cette leçon se concentre sur ~くは, cet usage contrastif de は apparaît dans de nombreux autres contextes.

Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • この映画(えいが)面白(おもしろ)くはない

    Ce film n'est pas vraiment intéressant.

  • (わたし)(ゆび)(ほそ)くはないです。

    Mes doigts ne sont pas vraiment fins.

  • あそこのコーヒーは美味(おい)しくはない

    Le café là-bas n'est pas vraiment bon.

  • 先輩(せんぱい):「明日(あした)(いそが)しい?」後輩(こうはい):「明日(あした)(いそが)しくはないですけど……。」

    Senior : « Tu es occupé demain ? » Junior : « Je ne suis pas tout à fait occupé demain, mais… »

  • (ぼく)彼女(かのじょ)可愛(かわい)くはないけど、性格(せいかく)がいいんです。

    Ma copine n'est pas vraiment mignonne, mais elle a une bonne personnalité.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「くは」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「くは」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      くは – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (9 au total)

      • steffuld

        steffuld

        It’s from the Fun Fact section of the grammar point:
        Although the focus of this grammar point is ~くは, this contrastive use of は can be seen in many different contexts.

        これは桜の木でない。
        This is *not* a cherry tree.

        This is how I parse it, roughly:
        (学生で)ある。 — “Being a student, [I] exist.” or “[My] being a student exists.”
        (学生で)ない。— “As for being a student, (that) is not.” or “It is not (the case that I am) a student”. (But I may be something else, feels contrastive enough to me)

        I wonder if 学生でない is grammatically correct though

      • cafelatte

        cafelatte

        You’re right that it’s mentioned as a contrastive element in the fun fact but I dont take it to mean は functions there in the exact same way as くはない

        In ではない, では functions as a normal contrastive copula (ie. Its the default to negate a noun) but in くはない structures it functions as more contrastive than normal as it is not the default negative form, so while both indicate contrast, it wouldn’t be true to say 学生ではない, the weaker form, means “I am not exactly a student”

      • JamesBunpro

        JamesBunpro

        cafelatte is right that in ではない the は does not have such a strong contrastive feeling as in くはない. The は in ではない does historically come from the contrastive use of は (which is very commonly used with negatives, since it is isolating the topic as the thing negated), however as ではない has become the regular way to negate nouns and noun-like things it has lost the original level of contrastive emphasis. くはない still maintains a strong contrastive feeling as it never became the regular way to negate adjecives (くない is).

        Still, じゃない or じゃありません will tend to have less emphasis than ではない (formal, or can be used emphatically in some contexts) and ではありません (polite and formal, could be a little emphatic depending on context and tone). じゃ just cuts the oomph out of the phrase.

      Des questions à propos de くは ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion