Structure
Verbe[causatif・て]+ もらう
Verbe[causatif・て]+ いただく
Détails
Poli
À propos de させてもらう
させてもらう ou させていただく est une expression polie utilisée lorsque le locuteur souhaite dire respectueusement qu'il va faire quelque chose. Elle est composée de la forme causative d'un verbe suivie du verbe de réception もらう (ou de sa forme humble いただく).
させてもらう signifie littéralement « je reçois votre permission de faire (A) », mais en pratique, on peut le rapprocher d'expressions françaises telles que « se permettre de faire (A) », « avoir l'honneur de faire (A) » ou encore « prendre la liberté de faire (A) ».
Bien qu'il ne soit pas nécessaire de mentionner les deux parties, si elles sont mentionnées, la personne qui agit peut être marquée par が et la personne qui « accorde » l'action sera marquée par に.
もらう et いただく étant des verbes, cette structure peut s'utiliser dans toutes les conjugaisons normalement possibles avec des verbes. On peut ainsi rencontrer させてもらいたい ou させてもらいませんか.
Comparé à d'autres expressions respectueuses portant sur ses propres actions comme いたす, させてもらう implique de recevoir la permission de l'autre partie et exprime une certaine gratitude de la part du locuteur. Cette nuance lui confère un ton plus doux que les expressions similaires.
Attention
させてもらう étant déjà une expression humble, l'utiliser en combinaison avec certains mots respectueux ou humbles peut être perçu comme un « double keigo »Ce redoublement est évité par certains locuteurs dans les situations formelles, bien qu'il reste courant dans les milieux du commerce et des affaires.
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
その資料を少し見させてもらってもいいですか?
Puis-je me permettre de jeter un coup d'œil à ces documents un instant ?
この問題は、私から説明させてもらいます。
Je vais me permettre d'expliquer ce problème.
時間がないので、先に結論を言わせてもらいますね。
Je vous prie de m'excuser, mais en raison de certaines circonstances, pourrions-nous prendre la liberté de fermer à 15 heures aujourd'hui ?
今回は特別に大学の研究室を使わせてもらい、実験を行います。
Cette fois-ci, nous avons l'honneur d'utiliser le laboratoire de l'université à titre exceptionnel pour mener nos expériences.
従兄弟の車を運転させてもらったら、すごくスピードが出て、楽しかったよ!
Quand j'ai eu l'honneur de conduire la voiture de mon cousin, j'ai roulé très vite et je me suis beaucoup amusé !
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「させてもらう」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「させてもらう」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
させてもらう – Discussion Grammaire
Il n'y a actuellement aucune discussion sur させてもらう
Lancez une discussion pour poser vos questions et apprendre avec les autres utilisateurs de Bunpro !