Infos Grammaire

N3 Leçon 1: 23/23

させてもらうAvoir l'honneur de, Se permettre de, Faire (poli, formel)

Structure

Verbe[causatif・て]+ もらう
Verbe[causatif・て]+ いただく

Détails

  • Poli

À propos de させてもらう

させてもらう ou させていただく est une expression polie utilisée lorsque le locuteur souhaite dire respectueusement qu'il va faire quelque chose. Elle est composée de la forme causative d'un verbe suivie du verbe de réception もらう (ou de sa forme humble いただく).

させてもらう signifie littéralement « je reçois votre permission de faire (A) », mais en pratique, on peut le rapprocher d'expressions françaises telles que « se permettre de faire (A) », « avoir l'honneur de faire (A) » ou encore « prendre la liberté de faire (A) ».

Bien qu'il ne soit pas nécessaire de mentionner les deux parties, si elles sont mentionnées, la personne qui agit peut être marquée par が et la personne qui « accorde » l'action sera marquée par に.

もらう et いただく étant des verbes, cette structure peut s'utiliser dans toutes les conjugaisons normalement possibles avec des verbes. On peut ainsi rencontrer させてもらいたい ou させてもらいませんか.

Comparé à d'autres expressions respectueuses portant sur ses propres actions comme いたす, させてもらう implique de recevoir la permission de l'autre partie et exprime une certaine gratitude de la part du locuteur. Cette nuance lui confère un ton plus doux que les expressions similaires.

Attention

させてもらう étant déjà une expression humble, l'utiliser en combinaison avec certains mots respectueux ou humbles peut être perçu comme un « double keigo »

Ce redoublement est évité par certains locuteurs dans les situations formelles, bien qu'il reste courant dans les milieux du commerce et des affaires.

Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • 今日(きょう)体調(たいちょう)(わる)いので、(さき)(かえ)らせてもらいます

    Je ne me sens pas bien aujourd'hui, je vais donc me permettre de partir plus tôt.

  • その資料(しりょう)(すこ)()させてもらってもいいですか?

    Puis-je me permettre de jeter un coup d'œil à ces documents un instant ?

  • この問題(もんだい)は、(わたし)から説明(せつめい)させてもらいます

    Je vais me permettre d'expliquer ce problème.

  • 時間(じかん)がないので、(さき)結論(けつろん)()わせてもらいますね。

    Comme nous n'avons pas le temps, je vais me permettre d'énoncer d'abord la conclusion.

  • ここで、書類(しょるい)のコピーをさせてもらってもよろしいでしょうか。

    Puis-je me permettre de faire une copie des documents ici présents ?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「させてもらう」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「させてもらう」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      させてもらう – Discussion Grammaire

        Il n'y a actuellement aucune discussion sur させてもらう
        Posez vos questions et apprenez avec les autres utilisateurs de Bunpro !