Structure
Verbe[て]+ ごらん
Verbe[て]+ ごらんなさい
Détails
Standard
À propos de てごらん
てご覧 est une expression du langage honorifique, utilisée de manière similaire à なさい. Elle se traduit généralement par « s'il vous plaît, essayez de (A) », où (A) est le verbe auquel ご覧 est connecté, grâce à l'utilisation de la particule conjonctive て.
Cependant, bien qu'elle soit traduite par « s'il vous plaît, essayez de (A) », le sens littéral de 覧 est « regarder » ou « parcourir » (regarder à son propre rythme, sans se presser). En raison de cela, てごらん peut être considéré comme assez similaire à てみる « essayer », mais avec la nuance supplémentaire de « essayez comme vous voulez, quand cela vous convient ».
Attention
Comme ご覧 fait partie du langage honorifique, il ne peut pas être utilisé pour se référer à vos propres actions, ou à des choses que vous allez « essayer ». Il sera uniquement utilisé pour faire des suggestions à d'autres personnes sur ce qu'elles devraient essayer.
Attention
Parfois, ごらん et なさい seront associés ensemble. Cela augmente légèrement la force de la suggestion et peut être perçu comme un ordre très léger. Pour cette raison, ごらんなさい est principalement utilisé par des supérieurs/ainés, lorsqu'ils demandent à un subordonné ou une personne plus jeune d'essayer quelque chose.
Antonymes
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
その景色を見てごらん。
Essaie de regarder ce paysage.
ニュースを見てごらん。あなたが映っているよ。
Essaie de regarder les nouvelles. Tu es à la télé.
あの蝶々を捕まえてごらんなさい。
Essaie d'attraper ce papillon.
手を貸してごらん。手袋をはめてあげるから。
Essaie de me donner tes mains. Je vais te mettre tes gants.
もう一度やってごらん。きっとうまくできるよ。
Essaie encore une fois. Je suis sûr que tu peux le faire.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「てごらん」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「てごらん」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
てごらん – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (2 au total)

trevor_fengel
I’m confused why an elder might use this grammar. If 御覧なさい is considered an honorific and elderly are 目上 why would they be the ones using this?

nekoyama
なさい in general isn’t normally used with people of higher status. It’s originally respectful language, but so is 食べる, so that alone doesn’t mean much.
Nowadays なさい is typically used by parents or teachers etc. (outside some set expressions like おやすみなさい or ごめんなさい that have their own rules).
ごらん sounds more fancy than みて so people who like fancy language, i.e. old people, might prefer it for that reason.
Also keep in mind that this is a way to give commands. You have to be in a position to give commands to use it.