Infos Grammaire

N3 Leçon 1: 22/23

てご(らん)(Veuillez) essayer de, (Veuillez) regarder

Structure

Verbe[て]+ ごらん
Verbe[て]+ ごらんなさい

Détails

  • Standard

À propos de てごらん

てご(らん) est une expression du langage honorifique, utilisée de manière similaire à なさい. Elle se traduit généralement par « s'il vous plaît, essayez de (A) », où (A) est le verbe auquel ご(らん) est connecté, grâce à l'utilisation de la particule conjonctive て.

Cependant, bien qu'elle soit traduite par « s'il vous plaît, essayez de (A) », le sens littéral de (らん) est « regarder » ou « parcourir » (regarder à son propre rythme, sans se presser). En raison de cela, てごらん peut être considéré comme assez similaire à てみる « essayer », mais avec la nuance supplémentaire de « essayez comme vous voulez, quand cela vous convient ».

Attention

Comme ご(らん) fait partie du langage honorifique, il ne peut pas être utilisé pour se référer à vos propres actions, ou à des choses que vous allez « essayer ». Il sera uniquement utilisé pour faire des suggestions à d'autres personnes sur ce qu'elles devraient essayer.

Attention

Parfois, ごらん et なさい seront associés ensemble. Cela augmente légèrement la force de la suggestion et peut être perçu comme un ordre très léger. Pour cette raison, ごらんなさい est principalement utilisé par des supérieurs/ainés, lorsqu'ils demandent à un subordonné ou une personne plus jeune d'essayer quelque chose.


Antonymes



Progression Vocabulaire

Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.

Exemples

--:--

  • その景色(けしき)()てごらん

    Essaie de regarder ce paysage.

  • ニュースを()てごらん。あなたが(うつ)っているよ。

    Essaie de regarder les nouvelles. Tu es à la télé.

  • あの蝶々(ちょうちょう)(つか)まえてごらんなさい

    Essaie d'attraper ce papillon.

  • ()()してごらん手袋(てぶくろ)をはめてあげるから。

    Essaie de me donner tes mains. Je vais te mettre tes gants.

  • もう一度(いちど)やってごらん。きっとうまくできるよ。

    Essaie encore une fois. Je suis sûr que tu peux le faire.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「てごらん」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「てごらん」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      てごらん – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (4 au total)

      • nekoyama

        nekoyama

        なさい in general isn’t normally used with people of higher status. It’s originally respectful language, but so is 食べる, so that alone doesn’t mean much.

        Nowadays なさい is typically used by parents or teachers etc. (outside some set expressions like おやすみなさい or ごめんなさい that have their own rules).

        ごらん sounds more fancy than みて so people who like fancy language, i.e. old people, might prefer it for that reason.

        Also keep in mind that this is a way to give commands. You have to be in a position to give commands to use it.

      • rwmleach

        rwmleach

        I’m curious why it’s considered “honorific language” but all of the example sentences use plain form.

        Why is it 外を見てごらん。虹が出ているよ and not 外を見てごらん。虹が出ていますよ ?

      • casual

        casual

        てごらん(なさい) is a politer version of てみなさい, and even though it’s softer, it’s still a command (imperative form). In modern Japanese, you wouldn’t use commands and 丁寧語 (ます forms) towards the same person, typically.

        If the situation allows commands (parent->child etc), then plain speech is natural.
        If the situation calls for 丁寧語, you’d rephrase suggestions to try doing something to ~してみたらどうですか. And in case of this example sentence specifically, to just 外を見てください.

        I’m not well-versed in the topic enough to say how sonkeigo-commands like ご覧なさい were used and evolved historically.

      Des questions à propos de てごらん ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion