Infos Grammaire

N4 Leçon 5: 20/20

(すく)なくないQuite a few, Quite a lot, Many, Not a few, Not a little

Structure

Noun + (1) + (すく)なくない

(1)

Détails

  • Standard

À propos de すくなくない

Une autre expression qui utilise le kanji (すく) (qui signifie « peu ») sous sa forme d’adjectif en -い est (すく)なくない. C'est un exemple de double négation en japonais, car (すく)ない (« peu ») est nié et deviens (すく)なくない. Cela signifie donc « pas peu », que l’on pourrait traduire plus naturellement par « beaucoup » ou « pas mal de ».

Pour utiliser cette expression, associez simplement un nom avec , ou , puis ajoutez (すく)なくない (ou (すく)なくありません).

Attention

Le ない dans (すく)ない n'est pas l’adjectif en -い ない, mais fait partie du mot (すく)ない lui-même. Il existe plusieurs adjectifs en -い comme celui-ci en japonais, et il faudra les mémoriser.


Antonymes

Exemples

--:--

  • アニメ漫画(まんが)()(ひと)(すく)なくないです

    Il y a pas mal de gens qui aiment l'anime et le manga.

  • ハセガワ:「(ぼく)友達(ともだち)(すく)なくない。」

    Hasegawa : « J'ai pas mal d'amis. »

  • (あさ)ごはん()べない(ひと)(すく)なくないです

    Il y a pas mal de gens qui ne prennent pas de petit-déjeuner.

  • そう(おも)ている(ひと)(すく)なくない

    Pas mal de gens pensent comme ça.

  • 彼女(かのじょ)()しがっているもの(すく)なくないんだ

    Il y a beaucoup de choses qu'elle veut.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「すくなくない」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「すくなくない」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      すくなくない – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (8 au total)

      • IcyIceBear

        IcyIceBear

      • RadicalC

        RadicalC

        I feel like ive heard 結構ある more often than 少なくない。
        What would you say the difference between the two is.

      • Zeric

        Zeric

        How did: quite a few, quite a lot, and many; get added to this as a proper translation and it not be only: not a few, and not a little? (not blaming anyone at Bunpro for this only wondering on the history of this grammar point)

        Because even in English there is subtle nuances when using phases like, not a few, and not a little. Or double negatives in general.
        Just seems like lazy translating to me.

      Des questions à propos de すくなくない ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion