Structure
たった + (の)+ Number
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de たった(の)
たった is a common adverb in Japanese that originates from an emphasized alteration of 唯 'only', 'merely'. たった keeps the same meaning of ただ in that it just expresses that something is 'only (A)', 'just (A)', or 'no more than (A)'.
This nuance is usually used when the actual number of (A) is exceptionally low compared to the speaker's expectation of anticipation. たった will often appear at the beginning of sentences, and will either modify the whole sentence, or a specific number when followed by の and then that number.
As たった is an adverb that is usually used for emphasis, it often accompanies other similar grammar patterns like だけ, しか, etc.
Fun-fact
The common expression ただいま 'now', or 'I'm home' may occasionally be seen in the emphasized form たったいま. This is primarily when the meaning is 'now', or 'just now' (right at this present moment), rather than 'I'm home'.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
「彼はたった一人の兄弟です。」
'He is my only sibling.'
友達1:「1000円貸してくれる?」
友達2:「たった500円しかないよ。」
Friend 1: 'Can you lend me 1000 yen?'
Friend 2: 'I only have 500 on me.'
そうまさん:「ケーキ、出来ました。」
えりなさん:「え、たった5分で出来たの?!」
Souma: 'The cake is done.'
Erina: 'Wha?! You finished it just in 5 minutes?!'
自分の子供について、母親:「ケビンはずっと、たったひとりで家にいた!!」
Mother, about her son: 'Kevin was at home all alone the whole time!'
市場の商人:「安いよ、安いよ、りっぱな高級時計がたった千円。」
Merchant on the market: 'Cheap! Cheap! Amazing, high-quality watches only 1000 yen.'
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「たった(の)」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「たった(の)」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
たった(の) – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (6 au total)
FredKore
Maybe you can think of it as:
彼は – As for me, As for my situation
たった一人の兄弟です – it is just a one-brother [situation]Just like when you answer あなたの家族は?
You could answer: お父さん、お母さん、弟です。
In other words, how you define “your family”.
(You could say that the translation is not the best, but it’s using more natural English than “My ‘brothers’ is defined by just one brother”.)My feeling is when you use いる you’re describing something more immediate, like “they are here right now in the other room” (not entirely sure though).
rikvg
Duh. Watashi wa ringo desu.
I’ve known this since day four of studying Japanese.
But I somehow forgot along the way.Thanks for explaining so patiently you guys.
mrnoone
@rikvg @FredKore @nekoyama
Hey guys!I changed the translation to “He is my only sibling(brother)”.
I feel its closer to the original intention.Cheers
Des questions à propos de たった(の) ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion