Structure
たとえば + Phrase
Détails
Standard
À propos de たとえば
たとえば (ou 例えば en kanji) est un adverbe utilisé au début d'une phrase ou d'une déclaration pour la présenter comme étant un exemple. Il peut se traduire tout simplement par « par exemple ».
Le saviez-vous ?
例えば doit être principalement utilisé lorsque l'exemple donné est aussi simple que possible. Si vous souhaitez expliquer quelque chose de manière plus détaillée, vous utiliserez l'adverbe 詳しく qui signifie « en détail ».
Contenu lié
Exemples
--:--
たとえば、「英語が好きですか。」と聞いてみたら?
Par exemple, pourquoi ne pas demander « Aimes-tu l'anglais ? »
たとえば、翻訳者になったら日本に住むことが出来る。
Par exemple, si tu deviens traducteur, tu pourras vivre au Japon.
漢字を覚えるサイトがたくさんあります。たとえば、ワニカニだ。
Il y a beaucoup de sites pour apprendre les kanjis. Par exemple, Wanikani.
たとえば毎日日本語を話すなら、日本語のレベルが上がる。
Par exemple, si tu parles japonais tous les jours, ton niveau de japonais augmentera.
私は、たとえばあそこにあるイタリアンレストランのような店を作りたい。
Par exemple, je veux créer un restaurant comme cet italien là-bas.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「たとえば」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「たとえば」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
たとえば – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (3 au total)
deltacat3
例えば、「英語が好きですか。」と聞いてみたら?
For example, why don’t you ask ‘Do you like English?’This is the first time I have seen [Verb ~たら] used at the end of a sentence.
So I read と聞いてみたら as “If/when you try to ask”.Is there something I am missing here?
nekoyama
This is covered in the たらどう grammar point. You can (casually) make suggestions without spelling out the part after the conditional.
deltacat3
@nekoyama Thank you for that clarification! At least it seems like a very logical combination, with the hypothetical condition [~たら] is modifying どう “In which way/manner?”. To literally express “what if you do… (this)?”
Des questions à propos de たとえば ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion