Structure
(Quotation) Phrase + と + Verb(*)
Verb + と + Verb(*)
[い]Adjective + と + Verb(*)
[な]Adjective + (だ) + と + Verb(*)
Noun + (だ) + と + Verb(*)
(*) Verbs like 言う、聞く、思う、考える、仮定する and the like are used
Détails
Classe grammaticale
Particle
Type de mot
Case Marking Particle
Niveau de langue
Standard
À propos de と
One of the regular functions of と in Japanese is as a quotation particle. This use is called 引用 in Japanese, which basically translates as 'reference', or 'citation'. This way of using と can appear after almost any type of word (or phrase), but requires だ when used after nouns or な-Adjectives.
と as a quotation marker will almost always be followed by a verb that shows what type of 'quote' it is. This can be words like 言う, 思う, 考える, 聞く, etc. However, at the end of a sentence, the verb will often be omitted.
As with other instances of the particle と being used, this use simply expresses the relationship between (A) 'what was communicated', and (B) 'how it was communicated'.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
彼はとても親切だと聞きました。
J'ai entendu dire qu'il est très amical.
「彼はここに来ますか」と聞いた。
J'ai demandé, 'Il vient ici ?'
「晩ごはんを作った」と言った。
J'ai dit, 'J'ai fait le dîner'.
「重いですか」と聞きました。
Il a demandé, 'Est-ce lourd ?'
先生が「危ない」と書いた。
Le professeur a écrit,'C'est dangereux'.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「と」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「と」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
と – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (23 au total)
MikkaT
But what about the question mark on the second one?
The translation in the example is:Do you think that Mt. Fuji is beautiful?
I still don’t understand that one.
IcyIceBear
Oop sorry I just woke up didn’t see the ? (´(ェ)`)
In that case I would say
Do you think that Mt. Fuji is beautiful? (This that is a quotation helper too isn’t it? )
Do you think “Mt. Fuji is beautiful”?
“Mt. Fuji is beautiful” you think?
(Obviously in normal translations I wouldn’t write it this way, but to help you understand)Again と is just quoting thoughts here. You understand the questions just fine✨ Just know that , と comes before おもう a majority the time. For me, I didn’t think about how the とwould make sense in English, just that I needed it before using おもう to make sense in Japanese. がんばって it’ll get easier as you learn more and grow
MikkaT
ありがとう I hope it will and it is good to know that it is common with おもう
Des questions à propos de と ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion