Structure
(Citation) Phrase + と + Verbe(*)
Verbe + と + Verbe(*)
Adjectif[い]+ と + Verbe(*)
Adjectif[な]+ (だ) + と + Verbe(*)
Nom + (だ) + と + Verbe(*)
(*) Verbes tels que 言う、聞く、思う、考える、仮定する
Détails
Particule
Particule de cas
Standard
À propos de と
L'une des fonctions courantes de と en japonais est d'agir comme particule de citation. Cette utilisation est appelée 引用 (« référence » ou « citation ») en japonais. Cette construction peut apparaître après presque n'importe quel mot ou groupe de mots, mais nécessite l'ajout de だ lorsqu'elle suit un nom ou un adjectif en -な.
と en tant que particule de citation est presque toujours suivi par un verbe qui montre le type de « citation ». Il peut s'agir de mots comme 言う, 思う, 考える, 聞く, etc. Cependant, en fin de phrase, le verbe est souvent omis.
Comme pour les autres emplois de la particule と, celui-ci sert simplement à exprimer la relation entre (A) « ce qui a été communiqué » et (B) « la manière dont cela a été communiqué ».
En lien
Exemples
--:--
彼はとても親切だと聞きました。
J'ai entendu dire qu'il est très amical.
「彼はここに来ますか」と聞いた。
J'ai demandé, « Il vient ici ? »
「晩ごはんを作った」と言った。
J'ai dit, « J'ai fait le dîner. »
「重いですか」と聞きました。
Il a demandé, « Est-ce lourd ? »
先生が「危ない」と書いた。
Le professeur a écrit, « C'est dangereux. »
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Agir sur des citations
Tae Kim
Hors ligne
Genki I, 3ᵉ édition
Page 193, leçon 8
みんなの日本語 I
Page 134, leçon 21
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
と – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (25 au total)

MikkaT
ありがとう I hope it will and it is good to know that it is common with おもう

DrJedd
Would it make sense to use と in sentences like :
- I learned the kanji for “this word” today
- I still don’t know how to say “that word”
- I’m having trouble with “vocab”
Today I wrote to a friend I made in Japan. I wanted to tell them I learned a new kanji. I phrased it like this:
今日は、「床」の漢字勉強しました。
But during my Bunpro grammar study I just learned about と being used after quotation marks and now I’m questioning if the above is correct or if there’s a better way to say it.

casual
Your sentence is fine, it will get the meaning across.
In this kind of situation you can use this construction: という (JLPT N3) | Bunpro. Just と on its own is not enough.You can also quote with って (JLPT N5) | Bunpro if you speak more casually.
Des questions à propos de と ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion