Structure
Phrase + 思う
Détails
Familier
À propos de と思う ⇒ 思う
Comme en japonais standard, le 関西弁 omet régulièrement les particules lorsqu'elles ne sont pas nécessaires. Un exemple courant est l'utilisation de 思う à la place de と思う pour exprimer que le locuteur « pense » quelque chose.
Dans le cas des noms et des adjectifs en -な, qui nécessiteraient normalement だ avant と思う, c'est や qui est utilisé à la place.
Il est à noter que cette omission de と est principalement utilisée lorsque les gens parlent rapidement.
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
このパンよりそのパンの方が美味しいと思う。
このパンよりそのパンの方が美味しいおもう。À mon avis, ce pain-ci est meilleur que ce pain-là.
綺麗だったと思う。
綺麗やったおもう。Je trouve que c'est beau.
犬じゃないと思う。
犬やないおもう。Je pense que ce n'est pas un chien.
暑いと思う。
暑いおもう。Je trouve qu'il fait chaud.
夜の海は静かだと思う。
夜の海は静かやおもう。À mon avis, la mer est calme la nuit.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「と思う ⇒ 思う」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「と思う ⇒ 思う」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
と思う ⇒ 思う – Discussion Grammaire
Il n'y a actuellement aucune discussion sur と思う ⇒ 思う
Lancez une discussion pour poser vos questions et apprendre avec les autres utilisateurs de Bunpro !