Structure
Phrase + 思う
Détails
À propos de と思う ⇒ 思う
Similar to standard Japanese, 関西弁 regularly omits particles when they are not needed. A common example of this is 思う being used instead of と思う, to convey that the speaker 'thinks' something.
In the case of nouns and な-Adjectives, which would usually require だ before と思う, や will be used instead.
It should be noted, however, that this omission of と is primarily used when people are speaking quickly.
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
このパンよりそのパンの方が美味しいと思う。
このパンよりそのパンの方が美味しいおもう。
I think that bread is more delicious than this bread.
綺麗だったと思う。
綺麗やったおもう。
I think it's beautiful.
犬じゃないと思う。
犬やないおもう。
I think it's not a dog.
暑いと思う。
暑いおもう。
I think it's hot.
夜の海は静かだと思う。
夜の海は静かやおもう。
I think the ocean at night is quiet.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「と思う ⇒ 思う」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「と思う ⇒ 思う」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
と思う ⇒ 思う – Discussion Grammaire
Il n'y a actuellement aucune discussion sur と思う ⇒ 思う
Lancez une discussion pour poser vos questions et apprendre avec les autres utilisateurs de Bunpro !