Infos Grammaire

N5 Leçon 7: 9/13

まだEncore, Pas encore

Structure

まだ + Verbe[ている]
まだ + Nom + + いる
まだ + Nom + + ある

Détails

  • Nature

    Adverbe

  • Fonction

    Mot autonome

  • Registre

    Standard

  • Kanji rare

    未だ

À propos de まだ

En français, まだ se traduit généralement par « encore » ou « toujours » dans une phrase affirmative au présent, et par « pas encore » ou « toujours pas » dans une phrase négative. Le japonais n'a besoin que d'un seul mot, car まだ signifie littéralement que « quelque chose continue de manière inattendue ».

C'est le contraire de もう, qui signifie « quelque chose est terminé de manière inattendue ».

まだ peut également être utilisé pour poser des questions, lorsque le locuteur pense que quelque chose « pourrait » continuer, mais veut ou a besoin de confirmer.

Le saviez-vous ?

まだ est souvent utilisé simplement comme une expression indiquant que quelque chose « manque » ou n'est « pas encore » là où il devrait être. Dans ces cas, まだ est fréquemment répété (まだまだ), pour rajouter de l'insistance.


Antonymes



Exemples

--:--

    冷蔵庫(れいぞうこ)ケーキがまだあります

    Il y a encore du gâteau dans le frigo.

    まだ()ています

    Tu es encore en train de manger ?

    「お(まえ)まだ(はや)。」

    ''Pour toi, c'est encore trop tôt.''

    まだ(あめ)()ている

    Il pleut toujours ?

    まだ(あし)(いた)

    Mon pied me fait encore mal.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne


    • Hors ligne

        • Genki I, 3ᵉ édition

          Page 217, leçon 9

        • みんなの日本語 II

          Page 33, leçon 30

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      まだ – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (7 au total)

      • RezoneH

        RezoneH

        So, for the both 2 scenario there is only 1 possible saying.
        both are: まだ日本語を勉強しているの?
        if i mean,
        You were studying Japanese intensively last year. It seems like you haven’t stopped working, you continue working regularly.
        The expression of this sentence in Japanese is, “mada nihongo wo benkyou shiteiru no?”

        Did I understand correctly?

      • Fuga

        Fuga

        There are many ways that both of these can be expressed! However, if you want to say ‘still doing 〜’, some form of ている will be used.

      • chrispthompson

        chrispthompson

        I’m confused that “not yet” is included in the title but there are no example sentences that use it.

        For example is this a typo?

        (ている) - Although (A) is expected to not still be going, it is. ‘Not yet’ in English.

        まだ走っている would be “still running”… not “not yet running.” Why is “Not Yet” given as the translation of まだ Verb-ている?

      Des questions à propos de まだ ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion