Structure
もう + Phrase (Passé)
もう + Phrase (Négatif)
Détails
Classe grammaticale
Adverbe
Type de mot
Ordinaire
Niveau de langue
Standard
À propos de もう
En français, もう se traduit généralement par « déjà » dans une phrase affirmative au passé, ou par « ne... plus » dans une phrase négative. Le japonais n'a besoin que de ce seul mot, car もう signifie littéralement qu'« une chose s'est terminée plus tôt que prévu ». C'est l'opposée de まだ, qui désigne « quelque chose qui continue de manière inattendue ».
Comme en français, もう peut aussi être utilisé pour poser des questions lorsque le locuteur veut confirmer que quelque chose est terminé.
Le saviez-vous ?
もう est également utilisé comme une expression d'exaspération, pour montrer que quelqu'un en a assez et ne veut pas continuer à discuter.
Synonymes
Antonymes
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
もう学校に行きましたか。
Es-tu déjà allé à l'école ?
もうその本を読んだ。
J'ai déjà lu ce livre.
もうコーヒーを作りました。
J'ai déjà fait du café.
もうしました。
Je l'ai déjà fait.
もう帰った。
Ils sont déjà rentrés à la maison.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「もう」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「もう」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
もう – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (8 au total)
max99x
Good to know! Thanks!
mrnoone
No problemo, and also,
HEY AND WELCOME ON THE COMMUNITY FORUMS
maxduff
Hello everyone,
I have trouble understanding the structure of the sentence :犬の散歩もうしました。
At first I tried to input 犬の散歩はもうしました。but it was incorrect.
Why is there no particle before もう ? I can see no conjunction between 犬の散歩 and the rest of the sentence. I couldn’t find any other example of もう not following a particle, except at the beginning of a clause. Sorry if it’s a dumb question but I’m a beginner and it doesn’t make sense to me
Des questions à propos de もう ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion