Structure
まるで + Verbe + みたい(1) + だ
まるで + Adjectif -い + みたい(1) + だ
まるで + Adjectif -な + みたい(2) + だ
まるで + Nom + みたい(3) + だ
(1) よう
(2) なよう
(3) のよう
Détails
Standard
À propos de まるで…ようだ
まるで~ようだ est une expression japonaise qui associe l'adverbe まるで (parfois écrit 丸で) avec une description de (A), suivie de l'auxiliaire verbal よう (avec ou sans だ ou です après). 丸で peut être traduit par « entièrement » ou « complètement », tandis que l'expression entière peut être comprise comme « cela semble (complètement) comme si (A) ».
まるで sera utilisé en début de phrase, avant la description de ce à quoi (A) semble ressembler.
Au lieu de ようだ, d'autres expressions pour faire des conjectures peuvent également être utilisées, comme みたい.
Attention
La nuance de « comme si » portée par まるで~ようだ provient principalement de ようだ (ou de みたいだ). De son côté, まるで signifie presque toujours « complètement » ou « entièrement ».
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
あなたの顔はまるで幽霊を見たようだ。
Ton visage a l'air (totalement) comme si tu avais vu un fantôme.
全部の家事をしてくれたの?まるで天使のようだ!
Tu as fait tout le ménage ? Tu es vraiment comme un ange !
あの二人は仲がいい。まるで兄弟のようだ。
Ces deux-là s'entendent vraiment bien. C'est tout à fait comme si ils étaient frères.
彼は、まるで山のように積まれた本を見て驚いた。
Il a été surpris de voir des livres empilés (complètement) comme une montagne.
こんな日がくるなんて、まるで夢のようだ。
Qui aurait cru qu'un tel jour viendrait, c'est (totalement) comme si j'étais dans un rêve.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「まるで…ようだ」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「まるで…ようだ」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
まるで…ようだ – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (4 au total)

mrnoone
@CrisH @Isurandil492
HeyThe の should be used when connecting よう and a noun. I have changed the structure section.
Cheers!

Ambo100
There is also a small section about this grammar in A Dictionary of Basic Japanese Grammar: Page 547 (as part of the ようだ grammar) under the notes section.

Pushindawood
@Ambo100 Thank you for letting us know! I have added the page numbers to the Reading section of this grammar point. Cheers!