Structure
Verb + 以上に
[い]Adjective + 以上に
[な]Adjective + 以上に
Noun + 以上に
以上 + の + Noun
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de 以上に
Like other structures that include 以上 'beyond', 以上に highlights that (A) is beyond some specific extent. In this grammar pattern, the case marking particleに will indicate the word that 以上に is attached to as an amount.
With (A) being considered as 'beyond' something, 以上に can be translated as 'more than (A)', or 'even more than (A)'.以上に may be used after verbs, い-Adjectives, な-Adjectives, or nouns in their standard forms.
Occasionally, に may be replaced by の when a specific amount or quantity is being indicated with a second noun. The noun attached to の may not always obviously be an 'amount', but it is something that the speaker is 'measuring' in regard to (A).
Synonymes
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
天気は予想以上に悪かった。
The weather was worse than I thought.
彼には思った以上の人生がある。
He has more of a life than I thought.
彼女は、競馬以上に競輪が好き。
She likes bicycle racing more than horse racing.
お父さんのギャグは、僕のギャグ以上にくだらない。
My father's jokes are more stupid than mine.
彼は、カーブ以上にシュートをよく投げる投手です。
He is a pitcher who throws screwballs more than curve balls.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「以上に」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「以上に」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
以上に – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (5 au total)
Juppy
Thank you so much! I kept thinking “isn’t it just 好きじゃない” so I was really thrown off by the なん.
This actually stems from my persistent weakness in using ん because I keep brushing it off as “unnecessary” to convey my message. Zzzz.
wrt7MameLZE33wlmpCAV
For the given example sentence
彼は思った以上の人生がある
He has more of a life than I thought.does
というより
also work, or does that have a difference nuance to it?Fuga
Hey @wrt7MameLZE33wlmpCAV, sorry for the late reply !
というより would not work here. Although というより and 以上に can be translated as ‘more of a… than a…’, というより has the nuance of ‘rather than saying…’ and used when comparing something. 以上に has the nuance of ‘more than’, as in ‘more than or equal to’. So, replacing it would make both the Japanese and the English sentence sound unnatural.
彼は思ったというより人生がある。
Rather than saying that he thought, he has a life.I hope that clears it up!
Des questions à propos de 以上に ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion