Structure
Verb[る](1) + 傾向
[い]Adjective + 傾向
[な]Adjective + な + 傾向
Noun + の + 傾向
(1) Verb[た]
Détails
Niveau de langue
Formal
À propos de 傾向がある
傾向がある is a slightly formal grammar pattern used when indicating that there is some sort of 'trend' or 'tendency' existing within (A). Being a combination of the noun 傾向 'inclination', and がある 'to have', the literal meaning is almost identical to the standard English interpretation.
As 傾向 itself is a noun, this structure may appear after verbs, い-Adjectives, な-Adjectives followed by な, and nouns followed by の.
Although がある is the most frequent structure seen with 傾向, alternatives such as が見られる 'the trend of (A) can be observed' are also widely used.
It should also be noted that 傾向がある may be used both in instances where the trend is either positive or negative.
Caution
傾向がある tends to express behaviors or characteristics (static things that aren't actively changing), while 傾向にある focuses more on being in a state of something that is ongoing or proceeding in a certain direction, such as a declining trend.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
だが、調べたデータによると、そのような傾向も見られる。
But, according to the research data, trends like that can also be observed.
年月が経つとともにこの傾向が見られるようになった。
As the years passed, this trend became visible.
ハイエンドスマホの需要は最近ますます低下の傾向にある。
The demand for high-end smartphones has been in a declining trend recently.
健康問題の数量は老化とともに増加する傾向がある。
The amount of health problems (that arise) has the tendency to increase with aging.
次に、インフレが加速すると同時に物価も増加する傾向がある。
Then, while inflation accelerates, prices of commodities also have the tendency to increase.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「傾向がある」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「傾向がある」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
傾向がある – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (3 au total)
airblaster
What is the difference to わけではない(わけではない | Japanese Grammar SRS) ?
Fuga
訳ではない can be translated as “it does not mean that …”, “I don’t mean that …”, or “it is not the case that”. As @Pushindawood mentioned above, 傾向がある is used to express an inclination towards characteristic or behavior.
For example:
日本人全員そのように考える訳ではない。
”It doesnt mean everyone in Japan think like that.”日本人はそのように考える傾向がある。
”Japanese people tend to think that way.”I hope seeing how they are both used helped you understand the difference a little better.
airblaster
Hi Fuga,
thanks for your answer, unfortunately I just noticed I posted this in the wrong thread.
Des questions à propos de 傾向がある ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion